译的组词

译常见的组词有:译写,译语官,译贝,译匠,译学,译电,译官,译稿,译音,译谱,译道,译家,译品,译官令,译通,译居,译场,译书,译制,译解,译制片,译籍,译经院,译文,译语,译码,译法,译着,译注,译事

词语 解释
译写 yì xiě1.翻译写作。
语官 译语官 yì yǔ/yù guān1.古代从事翻译的官员。
译贝 yì bèi1.翻译的佛经。
译匠 yì jiàng1.翻译者。
译学 yì xué1.翻译之学。
译电 yì diàn1.把文字译成电码。2.把电码译成文字。
译官 yì guān1.古代掌通翻译的官。
稿 译稿 yì gǎo1.翻译的文稿。
译音 yì yīn1.把一种语言的语词用另一种语言中跟它发音相同或近似的语音表示出来。
译谱 yì pǔ1. 根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声。
译道 yì dào1.见"译导"。
译家 yì jiā/gū/jie1.翻译家。
译品 yì pǐn1.翻译的作品。
官令 译官令 yì guān líng/lǐng/lìng1.古官名。掌通译。汉代大鸿胪之属官有译官令及丞。
译通 yì tōng/tòng1.通好﹐交往。
译居 yì jú1.选择居处。译﹐通"择"。
译场 yì cháng/chǎng1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
译书 yì shū1.古指异域向朝廷修好朝贡时的呈书。因需翻译﹐故称。 2.翻译书籍。
译制 yì zhì1.指影片的翻译和制作。
译解 yì jiě/jiè/xiè1.翻译并解说。
制片 译制片 yì zhì piàn/piān又称“翻译片”。即把原版影片中的语言(包括对白和解说词),通过译制演员的配音和录制声带,翻译成另一种语言的影片。
译籍 yì jí1.经翻译的典籍。
经院 译经院 yì jīng yuàn1.宋代翻译佛经的场所。
译文 yì wén1.翻译成的文字。
译语 yì yǔ/yù1.异域的语言。 2.经翻译的语言。
译码 yì mǎ1.把编成电码的电报从电码转换成普通语言。
译法 yì fǎ1.翻译的方法。
译着 yì zhuó/zháo/zhāo/zhe1.翻译﹑著述。 2.翻译的作品。
译注 yì zhù亦作“译註”。翻译并注解。
译事 yì shì1.指翻译工作。

译的二字词语

稿 使

译的三字词语

语官 官令 制片 经院 字官 码器 字生 经使 意风

译的四字成语

形借声

其他字的组词

扌组词 东组词 仚组词 氶组词 则组词 肋组词 虽组词 笔组词 挚组词 错组词 擒组词 欛组词