译的组词

译常见的组词有:译员,译署,译费,译注,译长,译品,译籍,译审,译校,译界,译贝,译经润文使,译士,译官,译电,译场,译换,译通,译文,译写,译经院,译官令,译者,译名,译字生,译制,译意风,译著,译居,译码器

词语 解释
译员 yì yuán1.翻译人员(多指口译的)。
译署 yì shǔ1.清政府于1861年设立的总理各国事务衙门。
译费 yì fèi1.支付给译者的钱。
译注 yì zhù亦作“译註”。翻译并注解。
译长 yì cháng/zhǎng1.古代主持传译与奉使的职官。
译品 yì pǐn1.翻译的作品。
译籍 yì jí1.经翻译的典籍。
译审 yì shěn1.寻绎细察﹐弄明白。译﹐通"绎"。
译校 yì xiào/jiào1.翻译并校勘。
译界 yì jiè1.翻译界。
译贝 yì bèi1.翻译的佛经。
经润文使 译经润文使 yì jīng rùn wén shǐ1.掌管佛经的翻译和润色的官。
译士 yì shì1.翻译工作者。
译官 yì guān1.古代掌通翻译的官。
译电 yì diàn1.把文字译成电码。2.把电码译成文字。
译场 yì cháng/chǎng1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
译换 yì huàn1.一种语言的语词用另一种语言的语词去替换。
译通 yì tōng/tòng1.通好﹐交往。
译文 yì wén1.翻译成的文字。
译写 yì xiě1.翻译写作。
经院 译经院 yì jīng yuàn1.宋代翻译佛经的场所。
官令 译官令 yì guān líng/lǐng/lìng1.古官名。掌通译。汉代大鸿胪之属官有译官令及丞。
译者 yì zhě1. 把一种语言或体系译成另一种的人。
译名 yì míng1.翻译过来的名称。
字生 译字生 yì zì shēng1.从事文字翻译的人员。
译制 yì zhì1.指影片的翻译和制作。
意风 译意风 yì yì fēng1.英语earphone的音译。在语言不通的集会上﹐供出席人同时选听所需译语的电声设备。也称同声传译。
译著 yì zhù/zhuó1. 将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。
译居 yì jú1.选择居处。译﹐通"择"。
码器 译码器 yì mǎ qì将已编码的信息恢复为原信息的装置。由“与”门、“或”门电路组成。可将二进制编码所含信息译出,以实现其操作,用于寄存器地址译码和指令译码。或将二十进制码译成十进制码,通过显示装置显示出相应的十进制码。

译的二字词语

稿 使

译的三字词语

经院 官令 字生 意风 码器 经使 语官 制片 字官

译的四字成语

形借声

其他字的组词

已组词 艺组词 圦组词 呆组词 拣组词 环组词 购组词 捌组词 砰组词 痊组词 堪组词 跋组词 叠组词 腥组词 劙组词 鑕组词 瓛组词 蠷组词