译介的拼音、解释、组词

译介的简介:

yì jiè
1.翻译介绍。

  • AI解释

译介》这个词组并非汉语中一个独立且广泛使用的词汇,它可能是一个词或短语的组合。从其构成来看,“译”意为翻译、转换文字或者语言;“介”通常有介绍、中介之意。结合在一起理解,《译介》可以被解释为一种将一种语言的文字内容转换成另一种语言,并进行介绍和传播的行为或活动,有时也指翻译并介绍外国的文化、知识等。

以下是五个使用“译介”的造句:

  1. 出版社计划组织一个项目,专门从事英美文学作品的译介工作。

  2. 为了让更多人了解中国的传统文化,我们邀请了知名学者进行古代诗词的译介

  3. 随着全球化的推进,越来越多国家之间的文化交流加深,这也促进了不同文化的译介活动。

  4. 她是一名职业译介者,经常参与翻译并介绍国外先进的科技理念和研究成果。

  5. 这次学术会议的主题就是“中外思想与文化译介”,旨在促进东西方哲学对话。

这些句子展示了《译介》在实际语境中的应用,强调了其涉及的内容广泛、目的多样。

分词解释

1 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。2 解释;阐述。

jiè

1 在两者中间:~于两者之间。~词(用在名词、代词之前,合起来表示地点、时间、方向、方式等关系的词,如“从”、“向”、“在”、“以”、“对于”等)。~入。2 这样,这么:像煞有~事(好像真有这么回事似的,多指大模大样,好像有什么了不起)。3 放在心里:~意。~怀。4 耿直:耿~。5 甲:~胄。~壳。6 个(用于人):一~书生。7 大:~圭(大玉)。8 传统戏曲脚本里表示情态动作的词:笑~。饮酒~。9 助:~寿。10 姓。11 古同“芥”,芥菜。