译经的拼音、解释、组词
译经的简介:
yì jīng
1.翻译经典。多指翻译佛经。
1.翻译经典。多指翻译佛经。
- AI解释
《译经》的详细解释
译经,是一个汉语词汇。它主要指的是将一种语言的文字或口述的内容翻译成另一种语言的过程,特别是指古代佛教徒对佛经进行的翻译活动。
-
历史背景: 在中国历史上,“译经”活动始于东汉时期,为了传播和弘扬佛教教义,当时由中印度僧人与汉地官员、学者共同合作将大量佛教经典从梵文或巴利文中翻译成汉语。
-
意义: 除了作为文化交流的桥梁,译经还承载着宗教思想的传承。许多译本不仅是文字上的转化,更是思维方式和文化价值观念的融合。
-
成就与影响:经过历代僧人的不懈努力,中国佛教界积累了大量的译著,极大地丰富了中国的佛学研究资源,并对后世的文学、哲学以及社会伦理产生了深远的影响。
五个造句
- 在古代中国,“译经”不仅是一项文化活动,更是一种信仰表达。
- 为了弘扬佛法,很多僧人投身于译经事业中,为佛教在中国的发展做出了巨大贡献。
- 随着科技的进步,现代的译经方式更加多元,既有传统的手写翻译,也有借助计算机软件的快速精准翻译。
- 这部译著是对古代佛经经典的一次精彩解读,不仅内容丰富,形式也更为贴近现代人的阅读习惯。
- 今天的译者们依然秉承着古时“译经”的精神,在传播文化的过程中肩负起重要的使命。
分词解释
译
yì
1 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。2 解释;阐述。
经
jīng
1 织布时用梭穿织的竖纱,编织物的纵线,与“纬”相对:~纱。~线。~纶(➊整理过的蚕丝;➋喻政治规划)。2 地理学上指通过南北极与赤道成直角的线(亦作“子午线”):东~。西~。~度。~纬仪。3 作为思想、道德、行为等标准的书,亦称宗教中讲教义的书,或称某一方面事物的专著:诗~。易~。~书。~卷。~文。~义。~传(zhuàn )(儒家经典与注疏的合称)。四书五~。~史子集。黄帝内~。4 治理,管理:~理。~营。~商。~济。~纪。~天纬地。5 通过:~过。~历。~验。~手。~办。~年累月。~久不息。6 禁受:~受。~风雨,见世面。7 常行的,历史不变的:~常。~费。荒诞不~。8 中医指人体内较大的脉络:~脉。~络。9 表示动作的时间而且完成了:已~。曾~。10 缢死,上吊:自~。11 妇女每月一次由阴道排出血液:月~。~血。12 古同“ 京 ”,数目。13 姓。