曲江春霁
宿雨洗秦树,旧花如新开。
池边草未干,日照人马来。
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
此地喧仍旧,归人亦满街。
池边草未干,日照人马来。
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
此地喧仍旧,归人亦满街。
《曲江春霁》
宿雨洗秦树,旧花如新开。
池边草未干,日照人马来。
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
此地喧仍旧,归人亦满街。
中文译文:
昨夜的雨洗净了秦树,旧花也如新的开放。
池塘边的草还没干,阳光照在人们和马匹身上。
马蹄踏在流水中,逐渐变成尘土。
鸳鸯不敢降落,绕着岸边不断飞舞。
这个地方依然热闹,回归的人们也满街走动。
诗意和赏析:
《曲江春霁》描绘了一幅春天清晨的景象。在雨后,大地被洗净,昔日的花朵又重新绽放,使整个场景焕然一新。诗人通过描写晨曦的阳光,马匹踏水的景象,以及飞舞的鸳鸯,展现了春天的生机与活力。尽管这个地方仍然喧嚣不息,但归人们的回归也给这个地方增添了些许烟火气。整首诗运用了简洁明快的语言,营造出一个明朗、活泼的春天景观,让读者感到愉悦和喜悦。
qǔ jiāng chūn jì
曲江春霁
sù yǔ xǐ qín shù, jiù huā rú xīn kāi.
宿雨洗秦树,旧花如新开。
chí biān cǎo wèi gàn, rì zhào rén mǎ lái.
池边草未干,日照人马来。
mǎ tí tà liú shuǐ, jiàn jiàn chéng chén āi.
马蹄踏流水,渐渐成尘埃。
yuān yāng bù gǎn xià, fēi rào àn dōng xī.
鸳鸯不敢下,飞绕岸东西。
cǐ dì xuān réng jiù, guī rén yì mǎn jiē.
此地喧仍旧,归人亦满街。