塞上曲
一阵风来一阵砂,有人行处没人家。
黄河九曲冰先合,紫塞三春不见花。
黄河九曲冰先合,紫塞三春不见花。
塞上曲
一阵风来一阵砂,
有人行处没人家。
黄河九曲冰先合,
紫塞三春不见花。
中文译文:
在边疆的歌曲
一阵风吹来,一阵沙硕跑,
有人走过,却没人家。
黄河是九道转弯,冰先合起来,
紫塞到了三个春天,却看不到花。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人周朴的作品,他以独到的描写手法展现了边塞景色的荒凉和寂寥。诗中以黄河流经边塞为背景,通过描写风吹起的沙硕和无人居住的荒凉状态,刻画了边疆地区的艰苦环境和人们的贫瘠生活。黄河九曲冰先合的形象描绘出边塞地区严寒的气候特点,紫塞三春不见花则表达了边境地区的草木枯槁和缺乏生机。整首诗以简洁的语言表达了作者对边疆辛苦和人们艰难生活的关注和思考,展示了边塞风光的凄凉和边疆人民的坚韧与勇敢。
sāi shàng qǔ
塞上曲
yī zhèn fēng lái yī zhèn shā, yǒu rén xíng chǔ méi rén jiā.
一阵风来一阵砂,有人行处没人家。
huáng hé jiǔ qǔ bīng xiān hé, zǐ sāi sān chūn bú jiàn huā.
黄河九曲冰先合,紫塞三春不见花。