渔父词(其三)
平明雾霭雨初晴。
儿子敲针钩成。
香饵小,茧丝轻。
钓得鱼儿不识名。
儿子敲针钩成。
香饵小,茧丝轻。
钓得鱼儿不识名。
中文译文:
平明时分,雾霭和雨刚刚放晴。儿子敲着针钩成功。香饵很小,茧丝很轻。钓上来的鱼儿不知道叫什么名字。
诗意:
这首诗以渔父的角度描绘了钓鱼的情景。诗人描述了清晨时分的天气情况,通过儿子的钓鱼体验,表达了渔父对于渔获的喜悦和对自然的观察。
赏析:
这首诗描绘了一个渔父一家的生活场景,以简洁明了的文字展示了渔父与儿子的亲子关系和钓鱼的乐趣。诗人通过描绘清晨的雾霭和雨后的晴朗,给整首诗增添了一丝诗意的氛围。在整个诗篇中,点出了香饵小、茧丝轻这两个细节,强调了渔父技术熟练,刚刚搭好钓位,轻而易举地就能钓到鱼。最后一句“钓得鱼儿不识名”,则展示了渔父与自然的互动,也表达了对自然的敬畏和谦逊态度。整首诗以简短的文字勾勒了一个生动的钓鱼景象,将渔父与儿子的亲情与自然的美景融为一体,让读者能够感受到一种宁静而祥和的情绪。
yú fù cí qí sān
渔父词(其三)
píng míng wù ǎi yǔ chū qíng.
平明雾霭雨初晴。
ér zi qiāo zhēn gōu chéng.
儿子敲针钩成。
xiāng ěr xiǎo, jiǎn sī qīng.
香饵小,茧丝轻。
diào dé yú ér bù shí míng.
钓得鱼儿不识名。