刺促篇
刺促刺促,井燎不续。
虽有场苗,室则靡粟。
罗雀务获,不言其多。
见彼渊鳞,或言其苛。
跣夫逐鹿,坐者食肉。
苟一需百,百尔莫足。
譬彼乘车,弗率坦野。
驱驰不已,或败尔马。
河有伏罟,蛟龙去之。
相彼有明,孰逢其灾。
前有鼓乐,后有寇盗。
方言方笑,不敢以告。
执鼠不力,或伤其手。
彼虎彼兕,矧不以走。
有蓬其树,其腹之枵。
岂不休息,维颠在朝。
虽有场苗,室则靡粟。
罗雀务获,不言其多。
见彼渊鳞,或言其苛。
跣夫逐鹿,坐者食肉。
苟一需百,百尔莫足。
譬彼乘车,弗率坦野。
驱驰不已,或败尔马。
河有伏罟,蛟龙去之。
相彼有明,孰逢其灾。
前有鼓乐,后有寇盗。
方言方笑,不敢以告。
执鼠不力,或伤其手。
彼虎彼兕,矧不以走。
有蓬其树,其腹之枵。
岂不休息,维颠在朝。
作者何景明简介
何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。
刺短刺短,井用不接。虽然有场苗,室是浪费粮食。
罗雀致力于获得,不说多。
看见那深渊鳞,有人说他苛刻。
赤脚驱逐鹿,在座的人吃肉。
一旦需要百,你们不能。
就像那辆车,不遵守坦野。
奔走不停,有人打你马。
河有被网,蛟龙离开的。
相对方有明,谁遇到他们的灾难。
前面有鼓快乐,后来有寇盗。
方言正在笑,不敢把这事告诉。
捉老鼠不力,有人伤了他的手。
那虎牛角,何况不以逃跑。
有蓬的树,他的肚子的饥饿。
怎么不休息,是跌倒在朝廷。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
cì cù piān
刺促篇
cì cù cì cù, jǐng liáo bù xù.
刺促刺促,井燎不续。
suī yǒu chǎng miáo, shì zé mí sù.
虽有场苗,室则靡粟。
luó què wù huò, bù yán qí duō.
罗雀务获,不言其多。
jiàn bǐ yuān lín, huò yán qí kē.
见彼渊鳞,或言其苛。
xiǎn fū zhú lù, zuò zhě shí ròu.
跣夫逐鹿,坐者食肉。
gǒu yī xū bǎi, bǎi ěr mò zú.
苟一需百,百尔莫足。
pì bǐ chéng chē, fú lǜ tǎn yě.
譬彼乘车,弗率坦野。
qū chí bù yǐ, huò bài ěr mǎ.
驱驰不已,或败尔马。
hé yǒu fú gǔ, jiāo lóng qù zhī.
河有伏罟,蛟龙去之。
xiāng bǐ yǒu míng, shú féng qí zāi.
相彼有明,孰逢其灾。
qián yǒu gǔ yuè, hòu yǒu kòu dào.
前有鼓乐,后有寇盗。
fāng yán fāng xiào, bù gǎn yǐ gào.
方言方笑,不敢以告。
zhí shǔ bù lì, huò shāng qí shǒu.
执鼠不力,或伤其手。
bǐ hǔ bǐ sì, shěn bù yǐ zǒu.
彼虎彼兕,矧不以走。
yǒu péng qí shù, qí fù zhī xiāo.
有蓬其树,其腹之枵。
qǐ bù xiū xī, wéi diān zài cháo.
岂不休息,维颠在朝。