和李文伯暑时五首之麈尾
不独效击拂,与君为指南。
诸生临广坐,辩口剧春蚕。
此物为解纷,吾常见不谈。
作者黄庭坚简介
《和李文伯暑时五首之麈尾》是宋代文学家黄庭坚的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
麈尾髦子副白玉,
挥弄柔软而细腻。
不仅仅是摇扇的姿态,
而是与你一起作为指南。
学子们聚集在广场上,
辩论口舌之间如春蚕。
这个物件用来解决争论,
我常常见到但不谈论。
诗意:
《和李文伯暑时五首之麈尾》是一首抒发情感和表达主张的诗词。诗中描绘了作者手持麈尾髦子副白玉,轻轻挥动的情景。作者不仅仅将麈尾髦子视作一件装饰品,更将其比喻为生活中的指南,与朋友李文伯一起引导自己的行为和思考。接下来的几句描述了学子们在广场上聚集,进行激烈的辩论,如同春蚕吐丝般纷纷才思激荡。最后,作者提到这个物件用来解决争论,表明自己常常见到这样的场景,但自己却选择不谈论。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,勾勒出了一个生动的场景。作者通过描绘麈尾髦子的形象,表达了对友谊和品德的追求。他将麈尾髦子比作指南,暗示自己和李文伯以友谊为准则,共同引导彼此的行为。诗中的广场辩论场景则展示了学子们的激情和才智,突出了知识和智慧的重要性。最后,作者提到自己常常见到这样的场景,但选择不参与其中,可能是因为他更注重内心的宁静和超脱。整首诗以简练的语言传递了作者对友谊、智慧和内心宁静的思考,展现了黄庭坚独特的文学风格。
hé lǐ wén bó shǔ shí wǔ shǒu zhī zhǔ wěi
和李文伯暑时五首之麈尾
zhǔ máo fù bái yù, huī nòng róu sān sān.
麈髦副白玉,挥弄柔毵毵。
bù dú xiào jī fú, yǔ jūn wèi zhǐ nán.
不独效击拂,与君为指南。
zhū shēng lín guǎng zuò, biàn kǒu jù chūn cán.
诸生临广坐,辩口剧春蚕。
cǐ wù wèi jiě fēn, wú cháng jiàn bù tán.
此物为解纷,吾常见不谈。