奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制
后庭联舞唱,前席仰恩辉。
睿作风云起,农祥雨雪霏。
幸陪人胜节,长愿奉垂衣。
诗词的中文译文:
奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制
昨日登楼观赏,皇帝御辇飞天中。后庭宫女联舞唱歌,前座群臣仰慕圣恩辉煌。灵秀的政策使国家欣欣向荣,丰收的雨雪纷飞。幸喜与人们一同庆祝喜庆的节日,希望长远地侍奉陛下的衣裳。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李乂创作的一首奉和诗,以清晖阁宴会为背景。诗中描绘了宴会上皇帝和群臣的场景,表达了作者对皇帝聪明智慧的赞美和对国家繁荣昌盛的祝福之情。
诗的开头描述了作者昨日登楼观赏的场景,皇帝昂首御辇飞过中天,显示了皇帝的威严与尊贵。
接下来,诗中描绘了宴会上的景象。宫女们在后庭联舞唱歌,展示了宴会的热闹和欢快的氛围,而群臣们则在前座上仰慕皇帝的恩光。通过这种宴会的布置,展示了皇帝的慈爱和仁德,以及百官们对皇帝的崇拜和感激之情。
诗的后半部分描述了国家的繁荣和祝福。作者称皇帝的智慧和政策为睿作,使风云起舞;而农民则享受到了丰收的雨雪,预示着国家的繁荣和富强。
最后,作者表达了与群臣一同庆祝节日的喜悦之情,同时表达了对皇帝长寿和繁荣的祝愿,希望长久地侍奉陛下。
整首诗以奉和的形式,辞藻华丽,情感饱满。通过对宴会和国家繁荣的描绘,展示了作者对唐代皇帝和国家的忠诚和赞美之情。
fèng hé rén rì qīng huī gé yàn qún chén yù xuě yìng zhì
奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制
shàng rì dēng lóu shǎng, zhōng tiān yù niǎn fēi.
上日登楼赏,中天御辇飞。
hòu tíng lián wǔ chàng, qián xí yǎng ēn huī.
后庭联舞唱,前席仰恩辉。
ruì zuò fēng yún qǐ, nóng xiáng yǔ xuě fēi.
睿作风云起,农祥雨雪霏。
xìng péi rén shèng jié, zhǎng yuàn fèng chuí yī.
幸陪人胜节,长愿奉垂衣。