相和歌辞·中妇织流黄
综新交缕涩,经脆断丝多。
衣香逐举袖,钏动应鸣梭。
还恐裁缝罢,无信达交河。
作者虞世南简介
中妇织流黄
寒闺织素锦,含怨敛双蛾。
综新交缕涩,经脆断丝多。
衣香逐举袖,钏动应鸣梭。
还恐裁缝罢,无信达交河。
中文译文:
在寒冷的闺房中,织造着美丽的锦缎,面带怨怼,低垂着双眼。
交织新线时,难以流畅,经线脆弱易断;
衣香随着手臂的一举飘来,佩钗的摇动似乎响应着纺织机的声音。
心中忧虑裁缝换工,担心消息无法传达到交河。
诗意和赏析:
这首诗描述了古代贤淑女子在寒冷的闺房中苦心织造锦缎的情景。她们织锦时难以使新线流畅地与旧线交织在一起,经线又容易断裂。虽然如此,她们却仍然坚持着,悄悄地织成了美丽的锦缎。她们的衣服香气随着手臂的一举而飘荡,佩钗的摇动似乎和纺织机的声音相应。然而,她们始终担心裁缝们会停工,无法将自己辛苦织造的锦缎传递出去。
这首诗歌通过描绘一种日常生活中的织锦情景,表达了古代女性在困境中默默奋斗,坚持努力的精神。诗人虞世南通过细腻的描写,展现了女性在寒冷的闺房中顽强地织造锦缎的场景,以此来赞美她们的勤劳和坚韧不拔的精神。
这首诗的节奏舒缓,用词精炼,形象生动,通过织锦的情景画面,折射出古代女性不屈不挠的精神。同时,诗中还充满了对未知未来的担忧,体现了女性在那个时代的局限和无奈。整首诗揭示了古代女性在家庭中默默奉献,承受生活压力的同时,仍然保持着对家庭和社会的责任感和担当精神。
xiāng hè gē cí zhōng fù zhī liú huáng
相和歌辞·中妇织流黄
hán guī zhī sù jǐn, hán yuàn liǎn shuāng é.
寒闺织素锦,含怨敛双蛾。
zōng xīn jiāo lǚ sè, jīng cuì duàn sī duō.
综新交缕涩,经脆断丝多。
yī xiāng zhú jǔ xiù, chuàn dòng yīng míng suō.
衣香逐举袖,钏动应鸣梭。
hái kǒng cái féng bà, wú xìn dá jiāo hé.
还恐裁缝罢,无信达交河。