直译的拼音、解释、组词

直译的简介:

zhí yì
1.谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。

  • AI解释

词语《直译》的详细解释

直译:这个词汇主要指的是在翻译过程中,尽量保持原文的字面意义和结构不发生变化的一种翻译方法。与“意译”不同,“直译”更注重于保留原作品的语言风格、修辞手段及文化内涵等,尽可能地按原文的文字对应进行翻译。

直译不仅适用于文学作品(如诗歌、戏剧),也适用于非文学类文本(如科学文献)。但是,在实际操作中,语言的差异性和文化背景的多样性使得完全做到“字对字”翻译几乎是不可能的。因此,在某些情况下,为了保证意思表达准确和通顺,可能需要在直译的基础上进行适当调整。

五个造句

  1. 例句: 在翻译莎士比亚的作品时,许多学者倾向于采用直译的方法以保留其语言的艺术魅力。
  2. 例句: 这部电影的中文版字幕采用了较为严格的直译方式,使观众能直接感受到原文的独特韵味。
  3. 例句: 为了忠实于原著,翻译者在处理这部古文小说时使用了较多的直译手法。
  4. 例句: 在进行科学研究时,我们通常需要一种更加准确的翻译——即所谓的“直译”来确保术语的一致性。
  5. 例句: 这首古诗的现代汉语版本采用了直译的方法,以尽量保持原作的语言风味。

分词解释

zhí

1 不弯曲:~线。~角。~径。~立。~截了当。~觉(jué)。~观。2 把弯曲的伸开:~起腰来。3 公正合理:是非曲~。理~气壮。耿~。正~。4 爽快,坦率:~爽。~率(shuài)。~谏。~诚。~言不讳。5 一个劲儿地,连续不断:一~走。~哭。6 竖,与“横”相对:不要横着写,要~着写。7 汉字笔形之一,自上至下。8 姓。

1 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。2 解释;阐述。