狼山
日日怀归今得归,旧时风物未全非。
江边鸥鸟应相笑,底事尘埃满客衣。
江边鸥鸟应相笑,底事尘埃满客衣。
《狼山》是宋代崔敦礼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日日怀归今得归,
旧时风物未全非。
江边鸥鸟应相笑,
底事尘埃满客衣。
诗意:
这首诗词表达了诗人怀念家乡的情感和对归乡之喜悦之情。诗人经历了漫长的离乡岁月,终于回到了故乡。他发现尽管时光流转,但家乡的风景并未完全改变。在江边,鸥鸟欢快地飞舞,仿佛在为他的归来欢呼。然而,他的衣袖却被尘埃覆盖,这象征着他长久的离别和辛劳。
赏析:
《狼山》通过描述诗人的归乡之喜和对家乡的怀念,展现了离乡背井的人对故土的情感。诗人在长期的离乡漂泊中,对家乡产生了浓厚的思乡之情。回到家乡后,他发现家乡的风景依然熟悉,这让他感到欣慰。江边的鸥鸟象征着自由和欢乐,它们欢快地飞翔,仿佛在为诗人的归来而欢呼。然而,诗人的衣袖却被尘埃覆盖,这暗示他在离乡漂泊中所经历的辛劳和疲惫。整首诗流露出诗人对家园的热爱和对归乡的喜悦,同时也表达了他对离别岁月的感慨和思念之情。
这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对家乡的热爱和归乡的喜悦之情,同时也展现了离乡背井者的辛酸和思乡之情。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与自然相融合,以此表达内心的感慨和思念。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间,具有较高的艺术价值。
láng shān
狼山
rì rì huái guī jīn dé guī, jiù shí fēng wù wèi quán fēi.
日日怀归今得归,旧时风物未全非。
jiāng biān ōu niǎo yīng xiāng xiào, dǐ shì chén āi mǎn kè yī.
江边鸥鸟应相笑,底事尘埃满客衣。