次韵孔毅父久旱已而甚两三首
君家有田水冒田,我家无田忧入室。
不如西州杨道士,万里随身惟两膝。
沿流不恶泝亦佳,一叶扁舟任飘突。
山芎麦麴都不用,泥行露宿终无疾。
夜来饥肠如转雷,旅愁非酒不可开。
杨生自言识音律,洞箫入手清且哀。
不须更待秋井塌,见人白骨方衔杯。
作者苏轼简介
《次韵孔毅父久旱已而甚两三首》是苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天公下令不再下雨,连续十天的愁云密布成了一片。你家的田地水都淹了,我家没有田地,忧虑进入了室内。不如西州的杨道士,行走万里只带两个膝盖。沿着水流航行也不厌烦,一片扁舟任由飘荡。山芎、麦麴都不需要,泥泞的路上露宿也没有疾病。夜晚饥肠如雷鸣般转动,旅途中的忧愁只有酒才能开怀。杨生自称懂得音律,手中拿着洞箫清雅而哀婉。不必再等到秋天井塌了,看到人们的白骨才端起酒杯。
诗意:
这首诗词描绘了作者苏轼和友人孔毅面对旱灾的困境。天气长期不下雨,连续十天的阴雨使人愁苦。孔毅家的田地被水淹没,而苏轼家没有田地,也因此感到忧虑。作者提到了西州的杨道士,形容他行走万里只有两个膝盖,意味着他过着简朴的生活。即使沿着水流航行,也不觉得疲倦,只有一片小船在飘荡。诗中还提到了山芎和麦麴,这些都是不必要的东西,而泥泞的路上露宿也没有给作者带来疾病。夜晚苏轼饥肠辘辘,只有酒才能解愁。最后,诗中出现了杨生,他自称懂得音律,手中拿着洞箫吹奏出清雅而哀婉的音乐。最后两句诗提到了等到秋天井塌了,才会看到人们的白骨,意味着作者对于旱灾的担忧和对生命的思考。
赏析:
这首诗词以描写旱灾为背景,表达了作者对自然灾害的感叹和对生活的思考。通过对自然灾害的描写和对不同人物的对比,展现了作者对于物质生活和精神追求的思考。作者通过描述孔毅家的田地被水淹没,以及自己家没有田地的情景,表达了对生活困境的忧虑和无奈。与孔毅相比,作者提到了西州的杨道士,形象地表达了简朴生活的态度。无论是沿着水流航行还是在泥泞的路上露宿,作者都没有感到厌烦和疾病,通过这些描写,展现了作者坚韧不拔的精神。夜晚的饥饿和旅途中的忧愁,使作者只能依靠酒来寻求片刻的宽慰。最后,作者提到了杨生,他自称懂得音律,手中拿着洞箫吹奏出清雅而哀婉的音乐。这里可以理解为作者通过艺术和音乐来寻求心灵的慰藉和抒发内心的情感。
整首诗词以干净明快的语言描绘了旱灾的景象,通过对比和对人物的描写展现了作者对于生活和人生的思考。诗中通过对自然灾害和个人遭遇的描绘,表达了作者对于生活的无奈和对于人生的疑问。与此同时,通过对杨生的描写,展示了作者对于简朴生活和艺术的追求。整首诗词表达了作者对于困境和苦难的思考,以及对于精神追求和内心寄托的渴望。
cì yùn kǒng yì fù jiǔ hàn yǐ ér shén liǎng sān shǒu
次韵孔毅父久旱已而甚两三首
tiān gōng hào lìng bù zài chū, shí rì chóu lín bìng wèi yī.
天公号令不再出,十日愁霖并为一。
jūn jiā yǒu tián shuǐ mào tián, wǒ jiā wú tián yōu rù shì.
君家有田水冒田,我家无田忧入室。
bù rú xī zhōu yáng dào shì, wàn lǐ suí shēn wéi liǎng xī.
不如西州杨道士,万里随身惟两膝。
yán liú bù è sù yì jiā, yī yè piān zhōu rèn piāo tū.
沿流不恶泝亦佳,一叶扁舟任飘突。
shān qiōng mài qū dōu bù yòng, ní xíng lù sù zhōng wú jí.
山芎麦麴都不用,泥行露宿终无疾。
yè lái jī cháng rú zhuǎn léi, lǚ chóu fēi jiǔ bù kě kāi.
夜来饥肠如转雷,旅愁非酒不可开。
yáng shēng zì yán shí yīn lǜ, dòng xiāo rù shǒu qīng qiě āi.
杨生自言识音律,洞箫入手清且哀。
bù xū gèng dài qiū jǐng tā, jiàn rén bái gǔ fāng xián bēi.
不须更待秋井塌,见人白骨方衔杯。