乐府四首
残月小楼西,鹃啼思欲迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
妾夫在天南,何不那边啼。
残月小楼西,鹃啼思欲迷。
妾夫在天南,何不那边啼。
中文译文:
残月悬挂在小楼西边,鹃鸟悲鸣使思绪迷乱。
我丈夫在天南远方,为何不在那里发出悲鸣。
诗意:
这首诗描绘了作者怀念远在他乡的丈夫的心情。在残月的照射下,小楼静谧而寂寞,作者听到鹃鸟哀鸣的声音,引发了对丈夫的思念之情。她感叹自己无法与丈夫共度时光,希望在天南远方也能听到她的心声。
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表现了作者内心深处对丈夫的思念之情。残月和小楼的描绘,营造出静谧而寂寞的氛围,凸显了作者孤独的状态。鹃鸟的哀鸣象征着作者内心的哀愁和思念之情,她希望自己的声音能够传到丈夫的耳边,彰显了她对爱情的渴望和对丈夫的思念之深。整首诗凭借简短而有力的表达,打动了读者的心弦,让人感受到了作者的情感与内心的痛楚。
yuè fǔ sì shǒu
乐府四首
cán yuè xiǎo lóu xī, juān tí sī yù mí.
残月小楼西,鹃啼思欲迷。
qiè fū zài tiān nán, hé bù nà biān tí.
妾夫在天南,何不那边啼。