游西山龙泉禅寺
晓钟声彻洞溪远,夏木影笼轩槛寒。
幽径乍寻衣屦润,古堂频宿梦魂安。
因嗟城郭营营事,不得长游空鬓残。
游西山龙泉禅寺
叠巘层峰坐可观,
枕门流水更潺湲。
晓钟声彻洞溪远,
夏木影笼轩槛寒。
幽径乍寻衣屦润,
古堂频宿梦魂安。
因嗟城郭营营事,
不得长游空鬓残。
中文译文:
游西山的龙泉禅寺
重叠的山巘层峰犹如座位,能够观赏,
住在门前的流水更加潺潺湲湲。
清晨的钟声穿越洞溪远去,
夏日的树木影子笼罩着轩槛,凉意袭人。
幽径乍然寻着,衣屦湿了,
古堂常常作为宿梦的归宿,
为此叹息城郭的忙碌事务,
无法长时间游玩,留下的只是残留的白发。
诗意:这首诗描绘了作者游览西山龙泉禅寺的景色和心情。山巘层峰和流水使得景色宜人,早晨的钟声回荡在山谷里,夏日的凉意笼罩着轩槛。幽径沾湿了衣屦,古堂安宁地宿醉在梦中。然而,作者心中却叹息着城市繁忙的生活和无法长久游玩的遗憾。
赏析:这首诗通过描述自然景色和内心感受,展现了作者对自然和宁静的向往。山巘层峰和流水的描绘使得整个景色呈现出一种山水画的美感。晨钟的声音和夏日的凉意更增添了一份宁静和清凉。幽径和古堂则是作者寻找心灵栖息之地的象征。然而,诗末的叹息,表达了对都市繁忙生活和无法得到长时间休憩的遗憾之情,也暗示了作者内心的矛盾和无奈。整首诗感情细腻,描写自然与人情交织的美感,给读者带来一种优美的意境。
yóu xī shān lóng quán chán sì
游西山龙泉禅寺
dié yǎn céng fēng zuò kě guān, zhěn mén liú shuǐ gèng chán yuán.
叠巘层峰坐可观,枕门流水更潺湲。
xiǎo zhōng shēng chè dòng xī yuǎn,
晓钟声彻洞溪远,
xià mù yǐng lóng xuān jiàn hán.
夏木影笼轩槛寒。
yōu jìng zhà xún yī jù rùn, gǔ táng pín sù mèng hún ān.
幽径乍寻衣屦润,古堂频宿梦魂安。
yīn jiē chéng guō yíng yíng shì, bù dé zhǎng yóu kōng bìn cán.
因嗟城郭营营事,不得长游空鬓残。