秋日寄陈景孚秀才
征车日已远,物候尚凄凄。
风叶青桐落,露花红槿低。
心随秦国远,梦到楚山迷。
却恨衔芦雁,秋飞不向西。
风叶青桐落,露花红槿低。
心随秦国远,梦到楚山迷。
却恨衔芦雁,秋飞不向西。
秋日寄陈景孚秀才
征车日已远,物候尚凄凄。
风叶青桐落,露花红槿低。
心随秦国远,梦到楚山迷。
却恨衔芦雁,秋飞不向西。
中文译文:
秋天的日子已经过去,自然界的景象依然凄凉。
风吹落了青桐的叶子,露水低垂着红色的槿花。
我的心随着秦国远去,梦境却迷失在楚山之间。
我只能恨着背负着芦雁的人,却无法飞往西方。
诗意:
这首诗描绘了秋天的景象,表达了诗人对孤寂远离家乡的思念之情。诗中的青桐落叶和红槿低垂的花朵,揭示了秋天的凄凉。诗人把自己的内心比作一只被束缚的鸟,羡慕那些能够自由飞翔的雁。
赏析:
这首诗用简练而凄凉的语言描绘了秋季的景象,通过描写自然界的变化,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。诗人通过对比自己和飞向西方的雁的差别,体现出对自由和归乡的渴望。整首诗情感真挚,表达了对故乡和亲人的思念之情,给人一种深深的忧伤感。
qiū rì jì chén jǐng fú xiù cái
秋日寄陈景孚秀才
zhēng chē rì yǐ yuǎn, wù hòu shàng qī qī.
征车日已远,物候尚凄凄。
fēng yè qīng tóng luò, lù huā hóng jǐn dī.
风叶青桐落,露花红槿低。
xīn suí qín guó yuǎn, mèng dào chǔ shān mí.
心随秦国远,梦到楚山迷。
què hèn xián lú yàn, qiū fēi bù xiàng xī.
却恨衔芦雁,秋飞不向西。