塞上
空迹昼苍茫,沙腥古战场。
逢春多霰雪,生计在牛羊。
冷角吹乡泪,干榆落梦床。
从来山水客,谁谓到渔阳。
逢春多霰雪,生计在牛羊。
冷角吹乡泪,干榆落梦床。
从来山水客,谁谓到渔阳。
诗词《塞上》的中文译文为:望着辽阔的戈壁荒原,无尽的痕迹在白昼中苍茫。埋藏着沙土的,是那古老的战场。逢到春天,常有雪花纷纷飘洒,人们的生计依靠着牛羊。寒冷的角声吹着乡愁的泪水,独自在干榆木做的床上落泪。从来到这里的山水游客,有谁知道这是渔阳。
这首诗描绘了塞上的荒凉景象和人们的艰苦生活。诗人通过细腻的语言描写了戈壁荒原上空曼延的痕迹和沙土埋藏的古战场,给人一种苍茫的感觉。春天虽然是万物复苏的季节,但对于塞上的人们来说,却是伴随着雪花的降临。人们的生活依赖于牛羊,艰辛的生计和乡愁交织在一起。冷角吹奏出的音乐引发乡愁泪水的涌动,寂寞的榆木床成为诗人落泪的地方。最后,诗人表达了自己作为游客来到塞上,无法理解渔阳的真正含义和历史。整首诗情感真挚,给人以深思。
sāi shàng
塞上
kōng jī zhòu cāng máng, shā xīng gǔ zhàn chǎng.
空迹昼苍茫,沙腥古战场。
féng chūn duō sǎn xuě, shēng jì zài niú yáng.
逢春多霰雪,生计在牛羊。
lěng jiǎo chuī xiāng lèi, gàn yú luò mèng chuáng.
冷角吹乡泪,干榆落梦床。
cóng lái shān shuǐ kè, shuí wèi dào yú yáng.
从来山水客,谁谓到渔阳。