广谪仙怨
銮辂西巡蜀国,龙颜东望秦川¤
曲江魂断芳草,妃子愁凝暮烟。
长笛此时吹罢,何言独为婵娟。
广谪仙怨
晴山碍目横天,
绿叠君王马前。
銮辂西巡蜀国,
龙颜东望秦川。
曲江魂断芳草,
妃子愁凝暮烟。
长笛此时吹罢,
何言独为婵娟。
《广谪仙怨》是唐代康骈的一首诗。诗中描绘了一幅宫廷怨情的景象。
诗词的中文译文:
太阳高悬照不到远处的山峰,
琉璃绿色的山丘陆续出现在王公们前驴前马的路程。
皇帝的车辆巡视西蜀失守的土地,
龙颜回望着东面浩渺无垠的秦川。
曲江的湖光山色已使人心魂撕裂,
贵妃的悲愁凝结在夕阳时升腾起的烟雾中。
长笛吹奏的曲调在这时候停止了,
怎能独自说出妩媚与娇俏。
诗意和赏析:
《广谪仙怨》以巧妙的叙述方式,描绘了唐代宫廷中爱恨情仇的一幅画卷。诗中通过景色的描绘,营造出情感的矛盾和压抑的气氛。晴山的高耸挡住太阳,象征着王公们日渐遥远的统治地位;绿叠的山峰陆续出现,象征着他们在政治权力上的角逐。銮辂西巡和龙颜东望则体现了皇帝对失守土地的愤怒和思念。
诗的后半部分则描绘了曲江芳草幽静的美景,同时也折射出贵妃内心的哀愁和痛苦。长笛此时停止了吹奏,诗人用“何言独为婵娟”一句表达了贵妃被困在宫廷中的孤独和无奈。
整首诗以景物描写为线索,通过细腻的情感描写,展现了宫廷中的悲剧和人性的挣扎。它以纤细的笔法和深刻的意境,将诗人对于宫廷权力斗争和宫廷生活的细致观察,以及对宫廷女性命运的思考,表达得淋漓尽致。
guǎng zhé xiān yuàn
广谪仙怨
qíng shān ài mù héng tiān, lǜ dié jūn wáng mǎ qián.
晴山碍目横天,绿叠君王马前。
luán lù xī xún shǔ guó,
銮辂西巡蜀国,
lóng yán dōng wàng qín chuān
龙颜东望秦川¤
qǔ jiāng hún duàn fāng cǎo, fēi zǐ chóu níng mù yān.
曲江魂断芳草,妃子愁凝暮烟。
cháng dí cǐ shí chuī bà,
长笛此时吹罢,
hé yán dú wèi chán juān.
何言独为婵娟。