春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)
川平人去远,日暖雁飞迟。
对酒山长在,看花鬓自衰。
谁堪登灞岸,还作旧乡悲。
作者卢纶简介
《春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)
坐见春云暮,无因报所思。
川平人去远,日暖雁飞迟。
对酒山长在,看花鬓自衰。
谁堪登灞岸,还作旧乡悲。
译文:
坐在灞亭上,看着春天的云彩渐渐西落,
却无法抒发内心的思念之情。
故乡的人已远去,川平的景色在遥远的地方,
温暖的阳光下,候鸟的归来却迟迟不见。
举杯对酒,山峦依旧矗立在那里,
却看着自己的发鬓逐渐凋零。
有谁能够登上灞岸,仍然为旧乡的离别而悲伤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在灞亭上的景象和内心的情感。灞亭是唐代长安城外的一处名胜,而卢纶在此时似乎正与苗员外一同观赏春天的景色。
诗的开头,作者坐在灞亭上,看着春天的云彩渐渐西落,黄昏将至。然而,他无法将内心的思念之情传达出来,感叹自己无法找到合适的方式来表达自己的感受。
接下来,诗中描述了故乡的人已经离去,而川平的景色却在遥远的地方,仿佛作者与故乡相隔甚远。尽管阳光温暖,但候鸟的归来却迟迟不见,暗示着作者对故乡的思念之情。
在诗的结尾,作者举起酒杯,山峦依旧矗立在那里,但作者的发鬓却逐渐凋零,表达了时光的流逝和生命的有限。他感叹谁能够登上灞岸,仍然为旧乡的离别而悲伤,暗示着对故乡和过去的怀念之情。
整首诗情感抒发含蓄而深沉,揭示了作者在异乡的困顿和对故乡的思念之情。通过描绘自然景色和对个人情感的表达,诗词呈现出一种离愁别绪和对时光流转的感慨。
chūn rì bà tíng tóng miáo yuán wài jì huáng fǔ shì yù yī zuò yǔ shì láng
春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)
zuò jiàn chūn yún mù, wú yīn bào suǒ sī.
坐见春云暮,无因报所思。
chuān píng rén qù yuǎn, rì nuǎn yàn fēi chí.
川平人去远,日暖雁飞迟。
duì jiǔ shān cháng zài, kàn huā bìn zì shuāi.
对酒山长在,看花鬓自衰。
shuí kān dēng bà àn, hái zuò jiù xiāng bēi.
谁堪登灞岸,还作旧乡悲。