月生
月生十五前,日望光彩圆。
月满十五后,日畏光彩瘦。
不见夜花色,一尊成暗酒。
匣中苔背铜,光短不照空。
不惜补明月,惭无此良工。
月满十五后,日畏光彩瘦。
不见夜花色,一尊成暗酒。
匣中苔背铜,光短不照空。
不惜补明月,惭无此良工。
《月生》
月生十五前,日望光彩圆。
月满十五后,日畏光彩瘦。
不见夜花色,一尊成暗酒。
匣中苔背铜,光短不照空。
不惜补明月,惭无此良工。
译文:
月亮在十五之前升起,太阳仰望它明亮如圆。
月亮在十五之后盈满,太阳畏惧它的亮彩而显得黯淡消瘦。
夜晚看不到花的颜色,让酒杯成为单色。
放在匣子里的青苔背面躲避铜的光,光芒短暂无法照亮空间。
我不舍得修补明亮的月亮,为我的无能感到惭愧。
诗意和赏析:
这首诗写月亮的变化和它所带来的感受。诗人以月亮的圆满和消瘦来比喻人事物的兴衰和变化。在月亮圆满的那一刻,太阳如此黯淡无光,象征着事物的盛衰不断更迭。而夜晚的花朵也失去了颜色,就像酒杯一样单调无趣。诗人通过描述匣子中苔背铜的情景,表达了光芒短暂的无奈和对于艺术工艺的惋惜之情。最后,他惭愧地表示,自己无法创造出如此美妙的月亮。整首诗写景简洁,用意深远,通过描绘月亮和太阳的关系,抒发了诗人对于时光流转和个人才能的思考和感慨。
yuè shēng
月生
yuè shēng shí wǔ qián, rì wàng guāng cǎi yuán.
月生十五前,日望光彩圆。
yuè mǎn shí wǔ hòu, rì wèi guāng cǎi shòu.
月满十五后,日畏光彩瘦。
bú jiàn yè huā sè, yī zūn chéng àn jiǔ.
不见夜花色,一尊成暗酒。
xiá zhōng tái bèi tóng, guāng duǎn bù zhào kōng.
匣中苔背铜,光短不照空。
bù xī bǔ míng yuè, cán wú cǐ liáng gōng.
不惜补明月,惭无此良工。