寄静虚上人云门
寒日白云里,法侣自提携。
竹径通城下,松门隔水西。
方同沃洲去,不自武陵迷。
仿佛心疑处,高峰是会稽。
竹径通城下,松门隔水西。
方同沃洲去,不自武陵迷。
仿佛心疑处,高峰是会稽。
中文译文:
在寒冷的阳光和白云之中,
法侣自己提携着离开。
竹径通往城下,
松门隔着水向西。
刚刚和沃洲分开,
并不会迷失在武陵。
仿佛在心中有些疑惑之处,
高峰指的是会稽。
诗意:
这首诗表达了诗人离别的心情。诗人与一个法侣分别之后,感叹着离别的苦楚,同时也展望着离别后的未来。诗人描述了身处寒冷的日光和白云之中,离开的法侣自己携行,他们穿过竹径来到城下,远离了松门。诗人离开了沃洲,没有迷失在武陵。他仿佛有些心有疑惑,高峰指的是会稽,与离别后的目的地有所关联。
赏析:
这首诗通过简练的语言描述了诗人离别的情景,并表达了诗人对离别和未来的思考。在诗中使用了自然景物的描绘,将离别的情绪和环境相结合,增强了诗人离别时的心情。诗中的高峰会稽,象征着诗人离别后的未来和他的目的地。整首诗意蕴含深远,读者可以通过诗人的离别来思考离别带来的苦痛和未知,以及对未来的期待和希望。
jì jìng xū shàng rén yún mén
寄静虚上人云门
hán rì bái yún lǐ, fǎ lǚ zì tí xié.
寒日白云里,法侣自提携。
zhú jìng tōng chéng xià, sōng mén gé shuǐ xī.
竹径通城下,松门隔水西。
fāng tóng wò zhōu qù, bù zì wǔ líng mí.
方同沃洲去,不自武陵迷。
fǎng fó xīn yí chù, gāo fēng shì kuài jī.
仿佛心疑处,高峰是会稽。