柳宜城鹊巢歌
东家斫树枝,西家斫树枝。
东家西家斫树枝,发遣野鹊巢何枝。
相君处分留野鹊,一月生得三个儿。
相君长命复富贵,口舌贫穷徒尔为。
作者顾况简介
柳宜城鹊巢歌
相公宅前杨柳树,
野鹊飞来复飞去。
东家斫树枝,
西家斫树枝。
东家西家斫树枝,
发遣野鹊巢何枝。
相君处分留野鹊,
一月生得三个儿。
相君长命复富贵,
口舌贫穷徒尔为。
诗词中文译文:
在相公的宅院前有一棵杨柳树,
野鹊飞来又飞去。
东家砍树枝,
西家砍树枝。
东家西家砍树枝,
派野鹊筑巢在哪根枝上?
相公下令留下野鹊,
一个月生下了三只小鸟。
相公长寿又富贵,
但是口舌之争却白费劲。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅杨柳树前野鹊飞翔的景象,以及围绕着这些鸟巢引发的一系列事件。诗中通过对东家和西家斫树枝的描写,抒发了人们对自然界的破坏和掠夺。相公的处分留下野鹊,表现了人与自然和谐共处的思想。
诗的最后两句则转引到人与人之间的口舌之争,与前文的自然景象形成了对比。相公虽然拥有长寿和富贵,但嘴上的争吵带来的只是贫穷和痛苦。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对人与自然的关系和人际关系的思考,旨在告诫人们应该保护自然环境,并避免无谓的争斗。
liǔ yí chéng què cháo gē
柳宜城鹊巢歌
xiàng gōng zhái qián yáng liǔ shù, yě què fēi lái fù fēi qù.
相公宅前杨柳树,野鹊飞来复飞去。
dōng jiā zhuó shù zhī,
东家斫树枝,
xī jiā zhuó shù zhī.
西家斫树枝。
dōng jiā xī jiā zhuó shù zhī, fā qiǎn yě què cháo hé zhī.
东家西家斫树枝,发遣野鹊巢何枝。
xiāng jūn chǔ fèn liú yě què, yī yuè shēng de sān ge ér.
相君处分留野鹊,一月生得三个儿。
xiāng jūn cháng mìng fù fù guì,
相君长命复富贵,
kǒu shé pín qióng tú ěr wèi.
口舌贫穷徒尔为。