春日言怀

作者:鲍溶唐代

湛湛琴前酒,期自赏青春。
胡为缄笑语,深念不思身。
寂寂花舞多,嘤嘤鸟言频。
心悲兄弟远,愿见相似人。
江界田土卑,竞来东作勤。
岁寒虚尽力,家外无强亲。
杳窅青云望,无途同苦辛。

《春日言怀》是一首唐代鲍溶创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日言怀

湛湛琴前酒,期自赏青春。
胡为缄笑语,深念不思身。
寂寂花舞多,嘤嘤鸟言频。
心悲兄弟远,愿见相似人。
江界田土卑,竞来东作勤。
岁寒虚尽力,家外无强亲。
杳窅青云望,无途同苦辛。

诗词的中文译文:

琴前的酒清澈明亮,期待自己欣赏青春。
为何要默默忍受欢笑与言语,深深思念却不追求个人利益。
静静地花儿多姿多彩地舞蹈,鸟儿不停地欢叫。
心中悲伤兄弟相隔遥远,希望能遇见心灵相通的人。
江界的土地贫瘠,纷纷前来东方辛勤耕作。
岁月寒冷,虚度力量,家外没有亲人的支持。
望着茫茫青云,找不到前进的路,同样经历艰辛。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘春日的景象,表达了诗人鲍溶内心的思考和感叹。诗的开头,诗人将琴前的酒形容为湛湛,意味着清澈明亮,寓意着年轻时的美好。他期待自己能够自得其乐,欣赏自己的青春,享受生活的美好。

然而,接下来的几句诗表达了诗人内心的矛盾和思念之情。他对社交中的笑语和言语感到困惑,认为这种浮躁的欢笑与言辞并不能满足内心的追求。诗人深深思念着追求更高境界的人生,而不是只顾个人的得失。

诗词中的描写景物,如花儿的舞蹈和鸟儿的鸣叫,以及对兄弟离别的悲伤之情,都增加了诗词的丰富感和感情色彩。诗人希望能够遇到心灵相通的人,寻找到内心的寄托和依靠。

接下来的几句描述了社会现实和个人困境。诗人认为所处的江界地区贫瘠,人们纷纷前来东方辛勤劳作,以求生存和发展。他感叹岁月的寒冷,自己虚度了力量,家庭之外缺乏亲人的支持。

最后两句表达了诗人对未来的迷茫和无奈。他望着茫茫的青云,找不到前进的方向,同时感叹自己与他人的经历都充满了艰辛和困难。

整首诗词以春日的景象为背景,通过对自我、人际关系和社会现实的思考,抒发了诗人内心的追求和矛盾情感。《春日言怀》是唐代诗人鲍溶的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《春日言怀》

琴前清酒泛光溢,期望享受青春之美。
为何将欢笑言语压缄,深思念而不思及自身。
安静的花儿频频舞动,鸟儿嘤嘤频频鸣叫。
心中悲伤兄弟远离,愿遇见心灵相似的人。
江界土地贫瘠低微,纷纷前来东方辛勤耕作。
岁寒虚度力量,家外无亲近的人。
茫茫青云遥远望不到,无路同样艰辛。

诗词的中文译文:

琴前的清酒泛着光辉,期望自我欣赏青春之美。
为什么要默然不语,深思念而不关注自己。
寂静的花儿翩翩起舞,鸟儿嘤嘤不断鸣叫。
心中悲伤兄弟远离,希望能遇到相似的人。
江界土地贫瘠低微,纷纷前来东方勤劳耕作。
岁月寒冷虚度力量,家外无亲近的人。
茫茫青云遥远望不到,无路同样艰辛。

诗意和赏析:

这首诗以春天的景象为背景,表达了诗人对自身、人际关系和社会现实的思考和感慨。

诗的开头,诗人描述琴前的清酒泛着光辉,期待自我欣赏青春之美。他希望能够享受青春带来的美好和快乐。

然而,在接下来的几句中,诗人抱怨为何要默默忍受欢笑和言语,而不去思考自己的内心世界。他深深思念某种追求,但却没有付诸行动。

诗中描绘了安静的花儿翩翩起舞和鸟儿不断鸣叫,这些景象增加了诗的生动感和感情色彩。诗人内心感到兄弟离别的悲伤,他希望能够遇到心灵相似的人,寻找到心灵的归属。

接下来的几句描述了社会现实和个人困境。诗人认为江界土地贫瘠低微,人们纷纷前来东方辛勤耕作以求生存。他感慨岁月的寒冷,自己虚度了力量,家庭之外没有亲近的人支持。

最后两句表达了诗人对未来的茫然和无奈。他望着遥远的青云,找不到前进的方向,同时认识到自己与他人一样都经历着艰辛。

整首诗以春天的景象为背景,通过对自我、人际关系和社会现实的反思,抒发了诗人内心的追求和矛盾情感。诗人希望找到自我认同和归属感,但他也感

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

chūn rì yán huái
春日言怀

zhàn zhàn qín qián jiǔ, qī zì shǎng qīng chūn.
湛湛琴前酒,期自赏青春。
hú wéi jiān xiào yǔ, shēn niàn bù sī shēn.
胡为缄笑语,深念不思身。
jì jì huā wǔ duō, yīng yīng niǎo yán pín.
寂寂花舞多,嘤嘤鸟言频。
xīn bēi xiōng dì yuǎn, yuàn jiàn xiāng sì rén.
心悲兄弟远,愿见相似人。
jiāng jiè tián tǔ bēi, jìng lái dōng zuò qín.
江界田土卑,竞来东作勤。
suì hán xū jìn lì, jiā wài wú qiáng qīn.
岁寒虚尽力,家外无强亲。
yǎo yǎo qīng yún wàng, wú tú tóng kǔ xīn.
杳窅青云望,无途同苦辛。