古意
冉冉红罗帐,开君玉楼上。
画作同心鸟,衔花两相向。
春风正可怜,吹映绿窗前。
妾意空相感,君心何处边。
画作同心鸟,衔花两相向。
春风正可怜,吹映绿窗前。
妾意空相感,君心何处边。
《古意》
冉冉红罗帐,开君玉楼上。
画作同心鸟,衔花两相向。
春风正可怜,吹映绿窗前。
妾意空相感,君心何处边。
诗意:
这首诗描绘了一个古代的画境,诗人以精致的笔触勾勒出一个红罗帐幕,帘前玉楼。帐幕上绘有一幅画,画中的鸟儿同心配对,它们相互呼应、相互衔花,仿佛在诉说着柔情。春风轻柔地吹拂着绿窗前,给人以凄美的春天画面。然而,即便画面如此美好,诗人却感到深深的无奈和失落。在这美好的情景中,诗人的心意却无法感动到对方的心灵,两颗心彼此相离,无法交汇。
赏析:
这首诗以清新唯美的方式表达了难以传达心意的无奈和失落之情。通过描绘精美绝伦的画面,诗人呈现了春日的美景和一幅有着浓郁情调的画作。然而,这一美景似乎无法连接到诗人的内心世界,他对爱人的深情表白遗憾地未能达到理解。这首诗既表达了诗人对美景的细腻感知,又透露出对于情感交流的渴望和失落。它让读者在欣赏美丽景色的同时感受到了诗人内心深处的思绪和情感的交错。
gǔ yì
古意
rǎn rǎn hóng luó zhàng, kāi jūn yù lóu shàng.
冉冉红罗帐,开君玉楼上。
huà zuò tóng xīn niǎo, xián huā liǎng xiāng xiàng.
画作同心鸟,衔花两相向。
chūn fēng zhèng kě lián, chuī yìng lǜ chuāng qián.
春风正可怜,吹映绿窗前。
qiè yì kōng xiāng gǎn, jūn xīn hé chǔ biān.
妾意空相感,君心何处边。