逢友人赴阙
倚马才高犹爱艺,问牛心在肯容私。
吏开黄阁排班处,民拥青门看入时。
却笑郡人留不得,感恩唯拟立生祠。
逢友人赴阙
正当天下待雍熙,
丹诏征来早为迟。
倚马才高犹爱艺,
问牛心在肯容私。
吏开黄阁排班处,
民拥青门看入时。
却笑郡人留不得,
感恩唯拟立生祠。
中文译文:
朋友前来赴宴会
正当天下充满欢乐,
传来皇帝的诏书已经迟到了。
骑在马上的人才高却喜欢艺术,
轻松地问着牛能否容忍私心。
官员们在黄阁的排班中工作,
人民们拥挤在青门前迎接时机的到来。
却讽刺着城郡的人们不能停留下来,
守感恩之心只好计划建立生祠来纪念。
诗意和赏析:
这首诗写了一个朋友前来赴宴的场景,表达了作者对友谊、才华和感恩之情的思考。作者以骑马之才为比喻,赞叹朋友既有才华又喜欢艺术,但同时也询问朋友是否能够容忍私心。诗中写到官员们的工作、人民们的迎接,却讽刺着人们不能停留下来,只能计划建立生祠来纪念。这种讽刺和思考,表达了作者对现实世界的一种失望与思考,同时也展示了作者对友谊和感恩之情的珍重和鞭策。整首诗情感真挚,语言简练,通过朴素的场景描写,抒发了作者对友谊和人情的深刻思考。
féng yǒu rén fù quē
逢友人赴阙
zhèng dàng tiān xià dài yōng xī, dān zhào zhēng lái zǎo wèi chí.
正当天下待雍熙,丹诏征来早为迟。
yǐ mǎ cái gāo yóu ài yì,
倚马才高犹爱艺,
wèn niú xīn zài kěn róng sī.
问牛心在肯容私。
lì kāi huáng gé pái bān chù, mín yōng qīng mén kàn rù shí.
吏开黄阁排班处,民拥青门看入时。
què xiào jùn rén liú bù dé, gǎn ēn wéi nǐ lì shēng cí.
却笑郡人留不得,感恩唯拟立生祠。