生查子
三两信凉风,七八分圆月。
愁绪到今年,又与前年别。
衾单容易寒,烛暗相将灭。
欲识此时情,听取鸣蛩说。
愁绪到今年,又与前年别。
衾单容易寒,烛暗相将灭。
欲识此时情,听取鸣蛩说。
诗词的中文译文:
三两寒风信,七八圆月分。忧愁在今年,再次与前年别。冷衾单容易寒,烛光暗即将熄灭。如果想了解此刻的情感,就去听听蛩鸣吧。
诗意和赏析:
这首诗以寒风和圆月为背景,表达了作者深深的忧愁心情。诗中提到的三两寒风和七八圆月,通过描绘自然景物的变化,暗示了时间的流逝,以及人生的无常和变幻不定。
作者将忧愁的情绪与时间联系起来,提到了今年与前年别离的经历。这种别离和离开给作者带来了无尽的忧伤和孤独,使得作者感到寒冷。衾单代指寒冷的被褥,烛光的暗淡也暗示着寂寞的氛围。
最后两句诗中,作者提到想要了解此刻的情感,需要去倾听鸣蛩。鸣蛩是秋夜的常见现象之一,蛩鸣声通常被认为是忧郁和孤独的象征。通过倾听鸣蛩,作者希望能够找到共鸣和抚慰,可能是因为鸣蛩的声音与作者的内心情感产生共鸣。
整首诗通过描绘自然景物和抒发情感,表达了作者沉重的心情和对离别所带来的痛苦的体验。同时也显示了对时间流逝和生命无常的思考。这种对情感和生命的思索使得这首诗词具有深远的情感共鸣和抒发。
shēng zhā zǐ
生查子
sān liǎng xìn liáng fēng, qī bā fēn yuán yuè.
三两信凉风,七八分圆月。
chóu xù dào jīn nián, yòu yǔ qián nián bié.
愁绪到今年,又与前年别。
qīn dān róng yì hán, zhú àn xiāng jiāng miè.
衾单容易寒,烛暗相将灭。
yù shí cǐ shí qíng, tīng qǔ míng qióng shuō.
欲识此时情,听取鸣蛩说。