武康溪居即事寄实印大师四首
月下猿声水畔山,卧听吟望祇宜闲。
柴门不掩无来客,时有精灵暂往学。
柴门不掩无来客,时有精灵暂往学。
诗词:《武康溪居即事寄实印大师四首》
作者:释智圆(宋代)
月下猿声水畔山,
卧听吟望祇宜闲。
柴门不掩无来客,
时有精灵暂往学。
中文译文:
在月光下,猿猴的声音穿过水边的山峦,
我躺在这里聆听吟咏,沉思恰适宁静。
柴门不曾关闭,没有来访的客人,
偶尔有精灵顷刻前来探访,共同修学经验。
诗意:
这首诗以自然景观描绘了作者在武康溪居的生活场景。月光下,猿猴的声音回响在水边的山峦之间,营造出一种宁静祥和的氛围。诗人以此为背景,表达了自己在这样的环境中沉思吟咏的愉悦之情。诗人的居所柴门常开,没有来访的客人,但有时也会有精灵们暂时前来探访,一同学习修行。
赏析:
这首诗通过自然景观的描绘,展示了作者在武康溪居的宁静生活。月下的猿声和水畔的山峦,形成了一副优美的画面,给人以静谧和安宁的感觉。诗人卧在此地,聆听着吟咏之声,感受内心的宁静,表达了对于清静、闲适生活的向往。柴门不关闭,象征着诗人的心灵敞开,期待着来自精灵们的探访。这些精灵代表着智慧和灵感,暂时来往的学习交流,使得诗人的修行更加丰富多彩。整首诗以平淡自然的语言表达了对于宁静、思考和学习的向往,将读者带入了一个清幽的山水境界,让人感受到内心的宁静与安宁。
wǔ kāng xī jū jí shì jì shí yìn dà shī sì shǒu
武康溪居即事寄实印大师四首
yuè xià yuán shēng shuǐ pàn shān, wò tīng yín wàng qí yí xián.
月下猿声水畔山,卧听吟望祇宜闲。
zhài mén bù yǎn wú lái kè, shí yǒu jīng líng zàn wǎng xué.
柴门不掩无来客,时有精灵暂往学。