雁
逐暖来南国,迎寒背朔云。
下时波势出,起处阵形分。
声急奔前侣,行低续后群。
何人寄书札,绝域可知闻。
下时波势出,起处阵形分。
声急奔前侣,行低续后群。
何人寄书札,绝域可知闻。
诗词中文译文:
雁南来,
迎着寒冬的背朔之云。
在下落的时候波浪般势不可挡,
在起飞的时候形成整齐的阵列。
它们的鸣叫急促地超越前辈,
它们的飞行姿势低沉地紧跟后群。
有谁将书信托付给飞鸟,
远离尘烟的我们又怎能得知和听闻呢?
诗意和赏析:
这首诗以雁群为意象,描绘了雁鸟迁徙的景象和特点,同时隐喻了人生的行进和远行的寄托之情。作者通过描写雁群逐暖来南国迎寒背朔云的动态景象,展示了雁鸟的勇敢和坚韧,表达了对自然界的景象的赞美。同时,他也借此表达了自己的思乡之情和对远方知音的思念之情。诗中的“下时波势出,起处阵形分”描绘了雁群下落和起飞时形成的动感画面,体现了自然界的规律与秩序。最后两句诗以反问的形式表达了对远方朋友的思念,同时也透露出一种孤寂和迷茫的情绪。
该诗以简洁而有力的语言描绘了雁群迁徙的景象,使读者感受到雁飞行的壮观和有序氛围。通过雁群作为意象,表达了诗人对远方之情以及对知音的渴望。整首诗情感自然流露,表达了对自然界的景色和人与远方友人之间的思念的赞美和思考。
yàn
雁
zhú nuǎn lái nán guó, yíng hán bèi shuò yún.
逐暖来南国,迎寒背朔云。
xià shí bō shì chū, qǐ chù zhèn xíng fēn.
下时波势出,起处阵形分。
shēng jí bēn qián lǚ, xíng dī xù hòu qún.
声急奔前侣,行低续后群。
hé rén jì shū zhá, jué yù kě zhī wén.
何人寄书札,绝域可知闻。