郊原晚望怀李秘书
归鸟入平野,寒云在远村。
徒令睇望久,不复见王孙。
徒令睇望久,不复见王孙。
郊原晚望怀李秘书
归鸟入平野,寒云在远村。徒令睇望久,不复见王孙。
诗词中文译文:
在郊原的晚霞下,鸟儿归巢进入平野,
寒云漂浮在遥远的村庄。
我长时间等待着,却再也没有见到李秘书。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代左偃所作。他写道,在落日余晖中,鸟儿归巢进入平野,寒云飘浮在远处的村庄上方。诗人本来期待着见到王孙,但是等待的时间过久,却再也没有见到他。这首诗传达了诗人对李秘书的思念之情,以及他对等待的失望和心灰意冷之感。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对错过机会、失去希望的遗憾感。归鸟进入平野,是一个象征着温馨和安宁的画面,与之形成对比的是遥远的寒云,传达出诗人内心的凄凉和失落情绪。
这首诗展示了诗人的深情和对友谊的珍视。尽管他最终没能见到李秘书,但诗人通过这首诗词,将他对李秘书的想念和失落展现出来,以表达他对友情的珍贵和缅怀之情。
jiāo yuán wǎn wàng huái lǐ mì shū
郊原晚望怀李秘书
guī niǎo rù píng yě, hán yún zài yuǎn cūn.
归鸟入平野,寒云在远村。
tú lìng dì wàng jiǔ, bù fù jiàn wáng sūn.
徒令睇望久,不复见王孙。