独夜作
佳人一去无消息,梦觉香残愁复入。
空庭悄悄月如霜,独倚阑干伴花立。
空庭悄悄月如霜,独倚阑干伴花立。
独夜作
佳人一去无消息,
梦觉香残愁复入。
空庭悄悄月如霜,
独倚阑干伴花立。
中文译文:
一位美人离去无音信,
梦中感觉香气散尽,忧愁再次降临。
空庭寂静,月色如霜,
我独自倚在栏杆上,陪伴着花儿默立。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人心中的孤独和忧愁。佳人离去后,没有音信,让诗人感到迷茫和空虚。诗人在梦中感觉到香气已经散尽,重新沉浸在忧愁之中。夜晚的庭院空荡荡的,月色如霜,给人一种冷寂的感觉。诗人独自倚在栏杆上,伴随着花儿默默地站立,显得格外孤独。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的孤独与伤感,表达了离别之后的寂寞和思念之情。
dú yè zuò
独夜作
jiā rén yī qù wú xiāo xī, mèng jué xiāng cán chóu fù rù.
佳人一去无消息,梦觉香残愁复入。
kōng tíng qiāo qiāo yuè rú shuāng, dú yǐ lán gān bàn huā lì.
空庭悄悄月如霜,独倚阑干伴花立。