喜雨
农事都已休,兵戈况骚屑。
巴人困军须,恸哭厚土热。
沧江夜来雨,真宰罪一雪。
谷根小苏息,沴气终不灭。
何由见宁岁,解我忧思结。
峥嵘群山云,交会未断绝。
安得鞭雷公,滂沱洗吴越。
作者杜甫简介
《喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。这首诗描绘了春旱之后的喜雨场景,表达了对雨水的渴望和对农民的关怀。
诗中描述了春旱天气的严重程度,天地昏暗,太阳的颜色变得赤红如血。农事都已停止,而战争却仍在继续,军队和百姓都备受困扰。巴人(指巴蜀地区的人民)困于战乱之中,他们悲痛地哭泣,热土也因此而变得更加炽热。
然而,在这样的情况下,一场夜来的雨水降临了。这场雨水洗净了沧江,也洗刷了统治者的罪孽。雨水滋润了谷根,小苏草也因此得以生长,沴气(指干旱时土壤中的毒气)最终被消散。诗人希望能够看到更多的宁年丰收的景象,以解除他内心的忧虑。
诗的最后两句表达了诗人对于雷公(指雷雨)的期待,希望雷雨能够滂沱地洗净吴越地区(指江南地区)的尘埃,使其恢复昔日的繁荣。
这首诗以简洁明了的语言描绘了春旱和喜雨的情景,表达了诗人对于雨水的渴望和对农民的关怀。诗中通过对比春旱和喜雨的景象,展现了人们对于自然力量的敬畏和对于和平安宁的向往。同时,诗人也通过描写战乱和困苦的场景,表达了对于和平的渴望和对于战争的痛惜。整首诗情感真挚,意境深远,展现了杜甫独特的写作风格和对社会现实的关注。
xǐ yǔ
喜雨
chūn hàn tiān dì hūn, rì sè chì rú xuè.
春旱天地昏,日色赤如血。
nóng shì dōu yǐ xiū, bīng gē kuàng sāo xiè.
农事都已休,兵戈况骚屑。
bā rén kùn jūn xū, tòng kū hòu tǔ rè.
巴人困军须,恸哭厚土热。
cāng jiāng yè lái yǔ, zhēn zǎi zuì yī xuě.
沧江夜来雨,真宰罪一雪。
gǔ gēn xiǎo sū xī, lì qì zhōng bù miè.
谷根小苏息,沴气终不灭。
hé yóu jiàn níng suì, jiě wǒ yōu sī jié.
何由见宁岁,解我忧思结。
zhēng róng qún shān yún, jiāo huì wèi duàn jué.
峥嵘群山云,交会未断绝。
ān dé biān léi gōng, pāng tuó xǐ wú yuè.
安得鞭雷公,滂沱洗吴越。