酹江月(中秋,彭明叔别去赴永阳,夜集)
旧日影娥池未缺,惊断霓裳歌舞。
雪白长城,金明古驿,尽是乘槎路。
少年白发,自无八骏能去。
犹记流落荒滨,故人相过,共吹箫前度。
无酒无鱼空此客,昨夜留之不住。
睡起披衣,行吟坐对,又有重圆处。
不知今夕,那人有甚佳句。
作者刘辰翁简介
《酹江月(中秋,彭明叔别去赴永阳,夜集)》是宋代刘辰翁所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
团团桂影,怕人道、大地山河里许。
旧日影娥池未缺,惊断霓裳歌舞。
雪白长城,金明古驿,尽是乘槎路。
少年白发,自无八骏能去。
犹记流落荒滨,故人相过,共吹箫前度。
无酒无鱼空此客,昨夜留之不住。
睡起披衣,行吟坐对,又有重圆处。
不知今夕,那人有甚佳句。
诗意:
这首诗描绘了一个中秋夜晚的离别场景。彭明叔离去赴永阳的旅程,让作者感到困扰,他觉得大地山河间如此辽阔,仿佛团团桂影都害怕被人察觉。作者回忆起过去在影娥池共同度过的欢乐时光,却在这个时刻被打断,好像霓裳舞被突然终止。他看到了雪白的长城和金明古驿,它们都是离别旅途上的标志。虽然作者年轻时曾有壮志豪情,但如今他已不再年少,没有了充满朝气的八骏,无法随彭明叔一同启程。
作者仍然记得自己曾经流落在荒滨的经历,曾与友人一起吹箫度过美好时光。现在,没有酒,也没有鱼,只剩空虚的客人,昨夜尽管留下了美好的回忆,但彭明叔还是离开了。作者起身穿上衣服,行走、吟诗、对坐,再次感受到了团圆的情感。他不知道今夜在那个远行的彭明叔那里,是否有佳句被创作出来。
赏析:
这首诗词以中秋夜晚的离别情景为背景,表达了作者对离别的思念和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象描写,如团团桂影、雪白长城和金明古驿,以及影娥池和霓裳歌舞等,增强了诗词的艺术感和意境。作者通过描写自己的个人经历和内心感受,展示了对逝去时光和友人的深情思绪。整首诗以离别为主题,表达了离别带来的失落和无奈,同时也表现出对友情和团圆的向往和珍惜。
这首诗词在表达情感的同时,也展示了作者的文化素养和诗词才华。通过精妙的词句和意象,刘辰翁将读者带入了一个离别的中秋夜晚,让人感受到了离别的辛酸和对过往时光的留恋。整首诗情感真挚,构思巧妙,这是一首宋代刘辰翁的诗词《酹江月(中秋,彭明叔别去赴永阳,夜集)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
桂影团团,怕人知晓,大地山河间无处不是。
往日影娥池未消逝,霓裳舞蹈被吓得中断。
雪白长城,金明古驿,皆是离别之路。
年少时如白发,自无神驹可驰骋。
仍记得曾流落荒滨,与故友相逢,共同吹箫前往。
无酒无鱼,空留下这位客人,昨夜无法挽留。
起身披上衣服,行走吟诗,坐对面,又有重逢之地。
不知今夜,那人是否有佳句佳作。
诗意:
这首诗描绘了一个中秋夜晚的离别场景。彭明叔离去赴往永阳的旅途,让作者感到忧愁,他觉得大地山河间无所遁形,仿佛团团桂影都害怕被人发现。作者回忆起曾在影娥池共度的美好时光,却在此刻被打断,就像霓裳舞蹈被突然中止。他看到了雪白的长城和金明古驿,它们都是离别旅途上的标志。尽管作者年轻时曾怀有壮志豪情,但如今他已经不再年少,无法像神驹一样奔驰驱去。
作者仍然记得自己曾流落荒滨的经历,曾与故人相遇,共同吹箫前行。现在,没有酒,没有鱼,只剩下孤独的客人,昨夜的美好无法挽留。他起身披上衣服,行走吟诗,与人对坐,再次感受到了重逢的情感。他不知道今夜在那个远行者那里,是否有佳句佳作被创作出来。
赏析:
这首诗词以中秋夜晚的离别情景为背景,表达了作者对离别的思念和对友情的珍视。诗中运用了丰富的意象描写,如团团桂影、雪白长城和金明古驿,以及影娥池和霓裳歌舞等,增强了诗词的艺术感和意境。作者通过描写自己的个人经历和内心感受,展示了对逝去时光和友人的深情思绪。整首诗以离别为主题,表达了离别带来的失落和无奈,同时也表现出对友情和重逢的向往和珍惜。
这首诗词展示了作者丰富的文化素养和诗词才华。通过精巧的词句和意象,刘辰翁带领读者进入了一个离别的中秋夜晚,让人感受到了离别的辛酸和对过往时光的留恋。整首诗情感真挚,构思巧妙,展现了作者
lèi jiāng yuè zhōng qiū, péng míng shū bié qù fù yǒng yáng, yè jí
酹江月(中秋,彭明叔别去赴永阳,夜集)
tuán tuán guì yǐng, pà rén dào dà dì shān hé lǐ xǔ.
团团桂影,怕人道、大地山河里许。
jiù rì yǐng é chí wèi quē, jīng duàn ní cháng gē wǔ.
旧日影娥池未缺,惊断霓裳歌舞。
xuě bái cháng chéng, jīn míng gǔ yì, jìn shì chéng chá lù.
雪白长城,金明古驿,尽是乘槎路。
shào nián bái fà, zì wú bā jùn néng qù.
少年白发,自无八骏能去。
yóu jì liú luò huāng bīn, gù rén xiāng guò, gòng chuī xiāo qián dù.
犹记流落荒滨,故人相过,共吹箫前度。
wú jiǔ wú yú kōng cǐ kè, zuó yè liú zhī bú zhù.
无酒无鱼空此客,昨夜留之不住。
shuì qǐ pī yī, xíng yín zuò duì, yòu yǒu chóng yuán chù.
睡起披衣,行吟坐对,又有重圆处。
bù zhī jīn xī, nà rén yǒu shèn jiā jù.
不知今夕,那人有甚佳句。