边城晚望
广漠杳无穷,孤城四面空。
马行高碛上,日堕迥沙中。
逼晓人移帐,当川树列风。
迢迢河外路,知直去崆峒。
马行高碛上,日堕迥沙中。
逼晓人移帐,当川树列风。
迢迢河外路,知直去崆峒。
诗词:《边城晚望》
广漠杳无穷,
孤城四面空。
马行高碛上,
日堕迥沙中。
逼晓人移帐,
当川树列风。
迢迢河外路,
知直去崆峒。
中文译文:
广阔无边际,
四面空无一人的孤城。
马匹奔行在高高的沙碛上,
太阳在远方的沙漠中沉落。
黎明将至,人们搬移帐篷,
当地的树木在风中列队摇摆。
远离河流的道路,
知道直接通向崆峒山。
诗意和赏析:
这首诗描绘了边城的夜晚景象,给人一种广阔辽阔的感觉。作者以简洁的词句表达了广袤无垠的沙漠和空荡荡的孤城,寥寥几笔勾勒出边疆的壮丽。马匹飞驰在高碛之上,太阳在迥远的沙漠中沉落,形成了一幅壮丽的画面。
诗的末句提到了崆峒山,崆峒山位于今天的甘肃省庆阳市华池县,是黄河和渭河的分水岭。这句表达了诗人对远方山区的向往与探索的决心。
整首诗运用简练而富有意境的语言,用形象生动的描写,传达了边城的宏伟和辽阔,同时表达了对远方山区的向往和探索的精神。
biān chéng wǎn wàng
边城晚望
guǎng mò yǎo wú qióng, gū chéng sì miàn kōng.
广漠杳无穷,孤城四面空。
mǎ xíng gāo qì shàng, rì duò jiǒng shā zhōng.
马行高碛上,日堕迥沙中。
bī xiǎo rén yí zhàng, dāng chuān shù liè fēng.
逼晓人移帐,当川树列风。
tiáo tiáo hé wài lù, zhī zhí qù kōng tóng.
迢迢河外路,知直去崆峒。