信达雅的拼音、解释、组词
信达雅的简介:
xìn/shēn dá yǎ
1.翻译作品内容忠实于原文谓信,文辞畅达谓达,有文采谓雅。语出严复《译<天演论>例言》。
1.翻译作品内容忠实于原文谓信,文辞畅达谓达,有文采谓雅。语出严复《译<天演论>例言》。
- AI解释
《信达雅》是翻译理论中常用的一个术语,主要由清代学者严复提出。这三个字分别代表着翻译应遵循的原则:
- 信:即忠实原文的意思和精神,准确传达原作的内容,不歪曲、不遗漏。
- 达:指语言表达要通顺流畅,自然得体,让读者容易理解。
- 雅:强调译文的语言风格应优美典雅,符合目标语言的文化背景和审美习惯。
造句:
-
信达雅在翻译中尤为重要。比如,在翻译《论语》时,需要保持原文的思想性,并且要使译文读起来自然流畅、优雅得体。
-
这本小说的英文版译者非常注重信达雅原则,使得作品既保留了原著的情节和情感深度,又使读者感到阅读体验极佳。
-
为了做到真正的信达雅翻译,译者不仅需要深厚的文学功底,还需要对源语言和目标语言的文化有深刻的理解。
-
翻译《红楼梦》时,译者特别注意如何通过英文表达保留原著的诗意与韵味,这体现了他对翻译要做到“信达雅”的追求。
-
在全球化背景下,许多国外作品被译介到国内时,译者会尽力在保持原文准确性(信)的前提下使语言更加通顺和具有中国特色(达),以符合中国读者的阅读习惯(雅)。
分词解释
信
xìn,shēn
1 诚实,不欺骗:~用。~守。~物。~货。~誓旦旦。2 不怀疑,认为可靠:~任。~托。~心。~念。3 崇奉:~仰。~徒。4 消息:~息。杳无音~。5 函件:~件。~笺。~鸽。~访。6 随便,放任:~手(随手)。~步(随意走动,散步)。~笔。~意。7 同“ 芯 ”。8 姓。
达
dá
1 通:四通八~。~德(通行天下的美德)。~人。~士(达人)。2 通晓:洞~。练~。3 遍,全面:~观(对不如意的事情看得开,不计个人的得失)。4 到:到~。抵~。通宵~旦。5 实现:目的已~。6 传出来:传(chuán)~。转(zhuǎn )~。7 得到显要的地位:显~。~官贵人。8 姓。
雅
yǎ
1 正规的,标准的:~言。~正(a.规范的;b.正直;c.客气话,用于赠给他人的书画题款上,请对方指正)。2 美好的,高尚的,不粗俗的:文~。高~。典~。~观。~教(jiào )。~兴(xìng )。~座。~俗。3 平素,素来:~爱。~善鼓琴。4 极,甚:~以为美。~不欲为。5 交往:无一日之~。6 酒器名:~量(liàng )(a.大的酒量;b.宽宏的气度)。7 中国周代朝庭上的乐歌:风~颂。~声(泛指诗歌)。8 古同“鸦”,乌鸦。