送赵安仁之官上虞二首
冰雪吾身白,风霜吏胆寒。
一心毋妄用,百姓自相安。
贤者妙为政,谁言宰剧难。
作者戴复古简介
诗词:《送赵安仁之官上虞二首》
中文译文:
远庵家学在,持此去为官。
离开远庵的家学,带着这份心得去从政。
冰雪吾身白,风霜吏胆寒。
我身上覆盖了冰雪,皮肤变得苍白,但风霜并不能冻结我的胆量。
一心毋妄用,百姓自相安。
专心致志,不妄自尊大,百姓自然和睦安宁。
贤者妙为政,谁言宰剧难。
贤者能够巧妙地治理国家,谁说管理国家是一件困难的事情呢。
诗意和赏析:
这首诗是宋代戴复古所写的送别诗,表达了对赵安仁从政的祝福和对他的期望。诗中提到了远庵家学,暗示赵安仁在家庭教育和个人修养方面有所积累,这将成为他从政的基础。作者用冰雪和风霜来形容从政的困难和艰辛,但表达了赵安仁的坚韧和勇气,他不会被困难所吓倒,而是要以百姓的安危为重,竭尽所能为民众谋福祉。最后两句表达了对贤者治理能力的赞美,认为贤者能够巧妙地执政,管理国家并不难。
整首诗以简洁明了的语言展现了作者对赵安仁的期望和对从政的理解,强调了为政者应当以百姓的利益为重,同时也表达了对贤者执政能力的崇敬。这首诗流露出对理想官员的向往和对政治的思考,具有启示意义,让人们对于从政者的职责和担当有所思考。
sòng zhào ān rén zhī guān shàng yú èr shǒu
送赵安仁之官上虞二首
yuǎn ān jiā xué zài, chí cǐ qù wèi guān.
远庵家学在,持此去为官。
bīng xuě wú shēn bái, fēng shuāng lì dǎn hán.
冰雪吾身白,风霜吏胆寒。
yī xīn wú wàng yòng, bǎi xìng zì xiāng ān.
一心毋妄用,百姓自相安。
xián zhě miào wéi zhèng, shuí yán zǎi jù nán.
贤者妙为政,谁言宰剧难。