梁广文归自襄阳作古乐章迎之
自君之出矣,春意尚妖冶。
著我愁城中,转首已中夏。
岂地鼓吹具,尘笔置不把。
亦欲鞭其慵,独倡无和者。
著我愁城中,转首已中夏。
岂地鼓吹具,尘笔置不把。
亦欲鞭其慵,独倡无和者。
《梁广文归自襄阳作古乐章迎之》是宋代诗人陈造的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自你离去之后,春意仍旧妖冶。
我身处愁城之中,转头已是盛夏。
那些演奏乐曲的地方,鼓吹乐器已经搁置不用。
我也想用鞭子抽打他们的懒散,但却没有人与我共和。
诗意:
这首诗表达了诗人对春天的怀念和对离别的痛苦之情。诗人描述了自己身处愁城,而心中春意犹存,但却已经是盛夏时节。他触景生情,想起了曾经听到过的乐曲声,但现在那些演奏乐器的人已经不再演奏了,他们变得懒散而不合作。诗人想用鞭子抽打这些懒散的人,但却没有人与他共和,显示了他的孤独和无奈。
赏析:
这首诗通过对春天和离别的描绘,表达了诗人内心的情感和对周围环境的感受。诗人运用了对比的手法,将春意和盛夏做出对比,突出了离别所带来的孤寂和痛苦。同时,诗人通过描绘那些不再演奏乐器的人,又表达了对逝去时光的怀念和对逝去美好事物的惋惜之情。整首诗抒发了诗人对离别和时光流转的深切感受,寄托了他的孤独和对现实的无奈之情。
liáng guǎng wén guī zì xiāng yáng zuò gǔ yuè zhāng yíng zhī
梁广文归自襄阳作古乐章迎之
zì jūn zhī chū yǐ, chūn yì shàng yāo yě.
自君之出矣,春意尚妖冶。
zhe wǒ chóu chéng zhōng, zhuǎn shǒu yǐ zhōng xià.
著我愁城中,转首已中夏。
qǐ dì gǔ chuī jù, chén bǐ zhì bù bǎ.
岂地鼓吹具,尘笔置不把。
yì yù biān qí yōng, dú chàng wú hé zhě.
亦欲鞭其慵,独倡无和者。