长相思
潇洒江梅春早处,天然一种两般奇。
开花结子,何事恰同时。
昨夜北枝开雪里,朝来青子又南枝。
这般好事,消得付新词。
开花结子,何事恰同时。
昨夜北枝开雪里,朝来青子又南枝。
这般好事,消得付新词。
《长相思·潇洒江梅春早处》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗描绘了江边的梅花在春天初早时的景象,表达了作者对梅花的喜爱和对春天的期待。
诗词的中文译文如下:
潇洒江梅春早处,
江边的梅花在春天初早时,
天然一种两般奇。
自然而然地展现出一种双重的奇异之美。
开花结子,何事恰同时。
梅花开放,结出果实,何等美好的时刻啊。
昨夜北枝开雪里,
昨夜北边的梅枝在雪中绽放,
朝来青子又南枝。
早晨来临时,新的嫩芽又在南边的枝条上生长。
这般好事,消得付新词。
这样美好的景象,令人难以用言语来表达。
这首诗词通过描绘江边的梅花,展示了春天的美丽和生机。梅花在寒冷的冬天中开放,象征着坚强和希望。诗人通过对梅花的描绘,表达了对春天的渴望和对生命力的赞美。诗中的梅花在雪中开放,展示了梅花的坚韧和不畏寒冷的品质。同时,诗人也表达了对这美好景象的赞叹之情,认为这样的美景难以用言语来形容。
这首诗词以简洁的语言描绘了梅花的美丽和春天的到来,通过对自然景象的描绘,传达了作者对生命力和美好事物的赞美。整首诗意深远,给人以美好的联想和情感的共鸣。
zhǎng xiàng sī
长相思
xiāo sǎ jiāng méi chūn zǎo chù, tiān rán yī zhǒng liǎng bān qí.
潇洒江梅春早处,天然一种两般奇。
kāi huā jié zǐ, hé shì qià tóng shí.
开花结子,何事恰同时。
zuó yè běi zhī kāi xuě lǐ, zhāo lái qīng zǐ yòu nán zhī.
昨夜北枝开雪里,朝来青子又南枝。
zhè bān hǎo shì, xiāo de fù xīn cí.
这般好事,消得付新词。