九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之
谁知爱酒龙山客,却在渔舟一叶中。
西阁珠帘卷落晖,水沉烟断佩声微。
遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。
分类: 九日
作者苏轼简介
《九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月九日,在船中望见美堂上的鲁少卿饮酒时,我用诗戏弄他。
指点云间有几点红,笙歌正围绕着紫髯的老人。谁知道那个热爱美酒的龙山客,竟在渔舟的一叶之间。
西阁的珠帘卷起,夕阳斜照,水面深沉,烟雾中传来佩剑的微弱声音。遥远地知道通德的凄凉之处,髻上的珠子无言地怨恨着未归的人。
诗意:
这首诗描绘了苏轼在九月九日的船上看到鲁少卿饮酒的情景,并以诗歌的形式来戏弄他。诗中以细腻的描写展示了景色的美丽和氛围的活跃,同时也表达了对鲁少卿及其生活方式的羡慕和思考。
赏析:
1. 诗中的"指点云间有几点红"形象地描绘了远处的景色,给人以美丽的视觉感受。
2. "笙歌正围绕着紫髯的老人"表现了鲁少卿饮酒的场景,展现了欢乐和活跃的氛围。
3. "龙山客"指的是苏轼自己,他以自嘲的方式表达了对鲁少卿的羡慕和惋惜,暗示自己也渴望自由自在地享受生活。
4. "珠帘卷起,夕阳斜照"描绘了夕阳西下的美景,给人以宁静和温馨的感觉。
5. "水面深沉,烟雾中传来佩剑的微弱声音"刻画了景色的朦胧和幽静,给人以神秘的氛围。
6. 最后两句表达了对凄凉和无言的怨恨,抒发了作者内心的苦闷和思念之情。
这首诗词展示了苏轼细腻的描写和对生活的感悟,既有对美景的赞美,又有对自己处境的思考和感慨,通过对鲁少卿的戏谑,间接地表达了对自由和宁静生活的向往。整首诗在描绘景色的同时,通过细腻的情感表达,展示了苏轼独特的文学才华和对人生的思考。
jiǔ rì zhōu zhōng wàng jiàn yǒu měi táng shàng lǔ shǎo qīng yǐn chù yǐ shī xì zhī
九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之
zhǐ diǎn yún jiān shǔ diǎn hóng, shēng gē zhèng yōng zǐ rán wēng.
指点云间数点红,笙歌正拥紫髯翁。
shéi zhī ài jiǔ lóng shān kè, què zài yú zhōu yī yè zhōng.
谁知爱酒龙山客,却在渔舟一叶中。
xī gé zhū lián juǎn luò huī, shuǐ chén yān duàn pèi shēng wēi.
西阁珠帘卷落晖,水沉烟断佩声微。
yáo zhī tōng dé qī liáng shén, yōng jì wú yán yuàn wèi guī.
遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。