畏途
彼虽快其私,我独佩嘉惠。
爱憎有回牙,恩怨或倒置。
得马岂君福,凿渠真我利。
向使老班行,兹事恐遂废。
三迳幸足乐,一瓢聊自寄。
兴来或歌呼,客至任醺醉。
以此终百年,何用一品贵。
犹胜白首归,流光忽西坠。
作者姜特立简介
《畏途》是宋代诗人姜特立的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
畏途谢排斥,造物遂初志。
尽管他们快乐于追逐私欲,我却怀着美好的福祉。
爱与憎恨往往转变,恩怨或者颠倒。
获得一匹马并非君王的福分,挖掘渠道才是我的真正利益。
如果老班行动起来,这事情恐怕就会被抛弃。
三条小径使我满足快乐,一瓢酒让我自我寄托。
兴致来了或者高声歌唱,客人来了我任由醉酒。
凭借这些,终将度过百年,何需追求一品的尊贵。
还不如安心地白发归来,流光却突然西坠。
诗意解读:
这首诗描绘了作者对人生的思考和态度。姜特立表达了自己对名利的淡漠和对内心平静的追求。他对于追逐权势和私欲的人群持有一种畏惧和排斥的态度,相反,他更注重造物主的初衷和自己内心的善良。爱与憎恨、恩与怨常常变化无常,而且常常颠倒,这种世俗的变幻对于作者来说并不重要。作者认为真正的利益不在于获得权力和财富,而在于为他人和社会做出贡献,挖掘出对他人有益的渠道。他担心如果他不行动起来,这种有益的事情可能会被遗忘或被废弃。尽管只有三条小径和一瓢酒,但作者能够从中体验到满足和快乐,他可以自在地歌唱、欢呼,也可以在客人到来时尽情畅饮。他认为这样的生活方式比追求权势和地位更有意义,这样的满足和快乐能够持续百年,远胜于获得一品官职的虚荣。最终,作者选择了安心地回归平凡的生活,而时光却像流光一样突然西下,这也是对生命短暂和无常的思考和感叹。
赏析:
《畏途》通过对名利和内心追求的对比,表达了作者对于世俗追逐和功利主义的畏惧和排斥态度。作者倡导内心的平静与善良,强调对他人的贡献和社会价值的追求。诗中运用了对比和象征的手法,通过描述爱与憎恨、恩与怨的颠倒和变化,以及三条小径和一瓢酒的寓意象征,展示了作者对于人生意义和价值观的独特见解。诗词以简洁明快的语言表达了深刻的思考,给人以启示和哲理。通过深入思考和内心的追求,作者呼吁人们追求内心的平静与善良,将自己的价值寄托于对他人和社会的贡献《畏途》是宋代诗人姜特立的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
畏途谢排斥,造物遂初志。
虽然害怕被排斥,但造物主实现了起初的愿望。
彼虽快其私,我独佩嘉惠。
他们追求个人私欲的快乐,而我珍惜着美好的恩惠。
爱憎有回牙,恩怨或倒置。
爱与憎恨会相互转变,恩情和怨恨也可能颠倒。
得马岂君福,凿渠真我利。
拥有马并不是君王的福分,挖掘渠道才是我真正的利益。
向使老班行,兹事恐遂废。
如果老班(指自己)不行动起来,这件事情可能会被抛弃。
三迳幸足乐,一瓢聊自寄。
三条小径带来幸福和快乐,一瓢酒能够让我自我寄托。
兴来或歌呼,客至任醺醉。
兴致来了就唱歌呼喊,客人来了我任由自己陶醉。
以此终百年,何用一品贵。
凭借这样的生活,度过一百年,何必追求高官厚禄的贵气。
犹胜白首归,流光忽西坠。
与其追逐名利回到白发苍苍的归处,不如安然度过光阴的西落。
诗意解读:
这首诗表达了作者对于人生追求的思考和态度。姜特立在诗中表达了对追逐名利的人的畏惧和排斥,相反,他更加珍惜内心的美好和恩惠。诗中表达了爱憎有时会相互转变,恩情和怨恨也可能颠倒的现象。作者认为真正的利益不在于追求权势和财富,而是在于为他人和社会做出贡献。作者担心如果自己不行动起来,这样有益的事情可能会被遗忘或废弃。尽管只有三条小径和一瓢酒,但作者能够从中获得满足和快乐,他可以随心所欲地歌唱和欢呼,也能在客人到来时心醉畅饮。作者认为这样的生活方式比追求权势和地位更有意义,这样的满足和快乐能够持续一百年,远胜于追求高官厚禄的虚荣。最终,作者选择了平静地回归普通的生活,而流逝的光阴却突然西落,这也是对生命短暂和无常的思考和感叹。
赏析:
《畏途》通过对名利和内心追求的对比,表达了作者对于世俗追逐和功利主义的畏惧和排斥态度。作者倡导内心的平静和善良,强调对他人的贡献和社会价值的追求。诗中运用了对比和象征的手法,通过描述爱憎有时的转变和
wèi tú
畏途
wèi tú xiè pái chì, zào wù suì chū zhì.
畏途谢排斥,造物遂初志。
bǐ suī kuài qí sī, wǒ dú pèi jiā huì.
彼虽快其私,我独佩嘉惠。
ài zēng yǒu huí yá, ēn yuàn huò dào zhì.
爱憎有回牙,恩怨或倒置。
dé mǎ qǐ jūn fú, záo qú zhēn wǒ lì.
得马岂君福,凿渠真我利。
xiàng shǐ lǎo bān xíng, zī shì kǒng suì fèi.
向使老班行,兹事恐遂废。
sān jìng xìng zú lè, yī piáo liáo zì jì.
三迳幸足乐,一瓢聊自寄。
xìng lái huò gē hū, kè zhì rèn xūn zuì.
兴来或歌呼,客至任醺醉。
yǐ cǐ zhōng bǎi nián, hé yòng yī pǐn guì.
以此终百年,何用一品贵。
yóu shèng bái shǒu guī, liú guāng hū xī zhuì.
犹胜白首归,流光忽西坠。