九效·强弱
圈不成兮箕之得,钩不成兮何鱼之求。
委吴以莞{上生下龠}兮复越,事狄以皮币兮兴周。
故曰拯乱兮不如图治,锐进兮不如观势。
以弱为强兮以予为取,边廷无犬吠兮息旗与鼓。
作者葛立方简介
《九效·强弱》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坚木啊,你不能成为圈;
铁锤啊,你不能成为钩。
圈成不了,箕会得到;
钩成不了,鱼又何所求。
放弃吴国的莞草和上下龠音,转而征服越国;
与狄国交好,用皮币来兴盛周朝。
因此说,解决乱乱的局势,不如谋划治理有序;
急于进取,不如观察形势。
以柔弱之势取胜,以退让之姿取得利益;
边廷不再有犬吠声,旗帜和鼓声也停息了。
诗意:
这首诗词通过对比坚木和铁锤的不足之处,表达了在处理事物时,有时候柔弱胜于强硬,退让胜于进取的道理。作者以圈和箕、钩和鱼作为隐喻,呼唤人们在处理事务时要灵活变通,不要固守一种方式,而是根据实际情况采取不同的策略。同时,诗中也提到了通过外交手段来解决问题,以及注重观察形势的重要性。
赏析:
这首诗词以简洁的语言,通过隐喻和对比的手法,传达了一种处世之道和智慧。坚木和铁锤在不同情境下都无法达到最佳效果,正是在强调了在处理事物时,不要固执己见,而是要根据实际情况灵活变通。诗中提到的吴国、越国和狄国,可以理解为不同的势力和利益关系,作者以此来强调外交和取舍的重要性。在面对乱局时,图谋治理有序比仓促行动更为重要。诗词最后提到边廷不再有喧嚣的声音,可以理解为在处理事务时要保持冷静,不被外界干扰。整体而言,这首诗词以简洁的文字表达了处事之道,给人以启示和思考。
jiǔ xiào qiáng ruò
九效·强弱
jiān mù xī bù kě wèi quān, liàn tiě xī bù kě wèi gōu.
坚木兮不可为圈,练铁兮不可为钩。
quān bù chéng xī jī zhī dé, gōu bù chéng xī hé yú zhī qiú.
圈不成兮箕之得,钩不成兮何鱼之求。
wěi wú yǐ guǎn shàng shēng xià yuè xī fù yuè, shì dí yǐ pí bì xī xìng zhōu.
委吴以莞{上生下龠}兮复越,事狄以皮币兮兴周。
gù yuē zhěng luàn xī bù rú tú zhì, ruì jìn xī bù rú guān shì.
故曰拯乱兮不如图治,锐进兮不如观势。
yǐ ruò wèi qiáng xī yǐ yǔ wèi qǔ, biān tíng wú quǎn fèi xī xī qí yǔ gǔ.
以弱为强兮以予为取,边廷无犬吠兮息旗与鼓。