书普慈长老壁(志诚)
倦客再游行老矣,高僧一笑故依然。
久参白足知禅味,苦厌黄公(鸟名。
)聒昼眠。
惟有两株红杏叶,晚来犹得向人妍。
作者苏轼简介
《书普慈长老壁(志诚)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
普慈寺后千竿竹,
Behind Pu Ci Temple, bamboo stretches for a thousand stems;
醉里曾看碧玉缘。
In drunkenness, I once gazed upon the connection of jade-like beauty.
倦客再游行老矣,
As a weary traveler, I revisit this place in my old age,
高僧一笑故依然。
The high monk's smile remains unchanged.
久参白足知禅味,
Having long experienced the taste of meditation with white-footed monks,
苦厌黄公聒昼眠。
I am weary of the noisy sleep of the yellow orioles.
惟有两株红杏叶,
Only two branches of red apricot leaves,
晚来犹得向人妍。
Still retain their charm when evening arrives.
这首诗词描述了苏轼游历到普慈寺后,看到了竹林和碧玉的美景。作者作为一个游子,年事已高,再次来此地游玩。尽管岁月已逝,高僧的微笑却依然不变,给作者带来了一丝宽慰。
接着,诗中提到作者曾与白足和尚一同参禅,体验了禅修的滋味。然而,他已经厌倦了黄鹂的吵闹声和白天的喧嚣。在这些喧嚣中,只有两株红杏的叶子,在傍晚时分依然散发着美丽的光芒。
这首诗词以自然景色和禅修为背景,表达了作者对岁月流转的感慨和对禅修生活的向往。作者通过描绘竹林、碧玉和红杏的美丽,表达了对生活中瞬息即逝的美好瞬间的珍视,并通过高僧的微笑传递了一种心灵的宁静和慰藉。整首诗词给人以淡泊宁静的感觉,展示了苏轼对生活和禅修的深刻思考。
shū pǔ cí zhǎng lǎo bì zhì chéng
书普慈长老壁(志诚)
pǔ cí sì hòu qiān gān zhú, zuì lǐ céng kàn bì yù yuán.
普慈寺后千竿竹,醉里曾看碧玉缘。
juàn kè zài yóu xíng lǎo yǐ, gāo sēng yī xiào gù yī rán.
倦客再游行老矣,高僧一笑故依然。
jiǔ cān bái zú zhī chán wèi, kǔ yàn huáng gōng niǎo míng.
久参白足知禅味,苦厌黄公(鸟名。
guā zhòu mián.
)聒昼眠。
wéi yǒu liǎng zhū hóng xìng yè, wǎn lái yóu dé xiàng rén yán.
惟有两株红杏叶,晚来犹得向人妍。