人月圆卜居外家东园
移居要就,窗中远岫,舍后长松。
十年种木,一年种谷,都付儿童。
老夫惟有,醒来明月,醉后清风。
分类: 人月圆
作者元好问简介
《人月圆 卜居外家东园》是元代文学家元好问的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重冈已隔红尘地断,
村落更年丰。
移居要就,窗中远岫,舍后长松。
十年种木,一年种谷,都付儿童。
老夫惟有,醒来明月,醉后清风。
诗意:
这首诗词描述了作者元好问在外家东园的生活。他离开了繁华的城市,来到了一个与尘世隔绝的地方。他的新居背靠高山,远离喧嚣的村落,周围的自然环境十分宜人。他在这里种植了十年的树木,一年的谷物,所有的劳动成果都用来供养孩子们。在这个安静的环境中,他只有在清晨醒来时欣赏明月,醉酒后感受清风。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的生活状态和心境。通过描述作者的居所和周围的自然景观,诗词展现了一种远离尘嚣、追求宁静的生活态度。作者通过种植树木和谷物,表达了对子孙后代的关爱和奉献。最后,作者以明月和清风作为诗词的结尾,表达了对自然的赞美和对宁静生活的向往。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘作者的生活和情感,表达了对宁静、简朴生活的向往和追求。这种追求与元代文人的生活观念和审美情趣相契合,展现了作者对自然和人文的独特感悟。
rén yuè yuán bǔ jū wài jiā dōng yuán
人月圆 卜居外家东园
zhòng gāng yǐ gé hóng chén dì duàn, cūn luò gèng nián fēng.
重冈已隔红尘地断,村落更年丰。
yí jū yào jiù, chuāng zhōng yuǎn xiù, shě hòu cháng sōng.
移居要就,窗中远岫,舍后长松。
shí nián zhǒng mù, yī nián zhǒng gǔ, dōu fù ér tóng.
十年种木,一年种谷,都付儿童。
lǎo fū wéi yǒu, xǐng lái míng yuè, zuì hòu qīng fēng.
老夫惟有,醒来明月,醉后清风。