雨
云师畏推逐,蓄意不敢争。
雨师旷厥官,所苟朝夕生。
帝眷一夕回,旱议旦暮行。
翻然沛膏泽,夜半来无声。
青秧发广亩,白水涵孤城。
作者苏轼简介
《雨》是苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风师挟帝令,号呼肆徂征。
云师畏推逐,蓄意不敢争。
雨师旷厥官,所苟朝夕生。
帝眷一夕回,旱议旦暮行。
翻然沛膏泽,夜半来无声。
青秧发广亩,白水涵孤城。
诗意:
这首诗描绘了一幅雨水降临的景象。风神接受皇帝的命令,呼唤雨神前来,云神畏惧被驱逐,故意不敢争抢。雨神职责荒废,只是勉强在早晚产生雨水。在皇帝的眷顾下,雨水在一夜之间回归,旱灾的讨论从早到晚进行。雨水突然丰沛而无声,青苗在广阔的田地上生长,白水涵盖着孤立的城池。
赏析:
这首诗通过雨水的比喻,隐喻了政治和社会的现实。风神、云神和雨神象征着政治权力的角色。风神挟持皇帝的命令,号召雨神来降雨,暗示着权力的命令和呼唤。云神畏惧被推崇和驱逐,代表着人们对权力的畏惧和谨慎。而雨神则被描述为荒废职责,只勉强在早晚降雨,暗指政府官员的怠慢和不负责任。
然而,诗中表达了皇帝的眷顾和关注,雨水在短时间内恢复,旱灾的讨论也从早到晚进行,这暗示了政府对于民众需求的回应和关注。最后,雨水丰沛而无声,青苗在广阔的田地上茁壮生长,白水涵盖着孤立的城池,展现了雨水给大地带来的恩泽和生机。
整首诗以雨水的降临为线索,通过描绘不同神明的形象和展示政府与民众的互动,抒发了对于政治现实的思考和对于自然力量的颂扬。这首诗以简练而富有意境的语言,通过隐喻和象征的手法,传递出深刻的社会和政治观察,展示了苏轼独特的诗人才华。
yǔ
雨
fēng shī xié dì lìng, hào hū sì cú zhēng.
风师挟帝令,号呼肆徂征。
yún shī wèi tuī zhú, xù yì bù gǎn zhēng.
云师畏推逐,蓄意不敢争。
yǔ shī kuàng jué guān, suǒ gǒu zhāo xī shēng.
雨师旷厥官,所苟朝夕生。
dì juàn yī xī huí, hàn yì dàn mù xíng.
帝眷一夕回,旱议旦暮行。
fān rán pèi gào zé, yè bàn lái wú shēng.
翻然沛膏泽,夜半来无声。
qīng yāng fā guǎng mǔ, bái shuǐ hán gū chéng.
青秧发广亩,白水涵孤城。