归去来(平调)
慵困春情绪。
灯月阑珊嬉游处。
游人尽、厌欢聚。
凭仗如花女。
持杯谢、酒朋诗侣。
余酲更不禁香醑。
歌筵罢、且归去。
作者柳永简介
《归去来(平调)》是宋代文学家柳永的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
初过元宵三五,
懒散困倦的春情。
灯火与明月交辉,
在嬉戏的地方。
游客们尽情欢聚,
我却对这欢聚感到厌倦。
我依靠着像花一样美丽的女子,
手持酒杯,向酒友和诗侣致意。
余酒未醒,香醑仍未停止。
歌舞宴会结束了,
我要归去。
诗意:
这首诗词描述了一个人初过元宵佳节之后的感受和心情。诗人感到懒散困倦,对春天的情愫也不再有兴趣。他观赏着灯火和明月在夜空中闪烁,但他并不像其他人那样欢聚嬉戏,反而感到厌倦。他寻求依靠,找到一位美丽的女子,与酒友和诗侣一起喝酒、赋诗,但即使酒未醒,热闹的气氛也不会持续太久。最终,他选择结束宴会,归回自己的空间。
赏析:
《归去来(平调)》以简练的词语表达了诗人的情感和思绪。诗中运用了对比手法,通过描绘欢聚与厌倦、春情与懒散的对比,传达了诗人内心的矛盾和不满。诗人通过对花一样美丽女子的依靠,与酒友和诗侣的交流,试图在欢聚的气氛中寻找一些安慰和快乐。然而,他对这种虚浮的热闹心生厌倦,最终选择了离开,回到自己的内心世界。
整首诗以简洁明快的语言展示了诗人内心的孤独和疲惫感,抒发了对虚假繁华的厌倦,追求内心的宁静与自由。这也是柳永诗词的常见主题之一,他以深情的笔触表达了对现实世界的不满和对内心世界的向往。《归去来(平调)》在表达情感和思想的同时,也展示了柳永独特的艺术风格和诗人的独立个性。
guī qù lái píng diào
归去来(平调)
chū guò yuán xiāo sān wǔ.
初过元宵三五。
yōng kùn chūn qíng xù.
慵困春情绪。
dēng yuè lán shān xī yóu chù.
灯月阑珊嬉游处。
yóu rén jǐn yàn huān jù.
游人尽、厌欢聚。
píng zhàng rú huā nǚ.
凭仗如花女。
chí bēi xiè jiǔ péng shī lǚ.
持杯谢、酒朋诗侣。
yú chéng gèng bù jīn xiāng xǔ.
余酲更不禁香醑。
gē yán bà qiě guī qù.
歌筵罢、且归去。