九日
黄菊紫菊傍篱落,摘菊泛酒爱芳新。
不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。
不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。
黄菊紫菊傍篱落,摘菊泛酒爱芳新。
不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。
中文译文:
黄色的菊花和紫色的菊花相邻在篱笆旁边的花园里,摘下菊花来泛酒,喜爱它们的新鲜香气。
无法忍受今天对家乡的思念之情,不得不强迫自己一起插上茱萸花,跟随众人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个情感复杂的场景。诗人在黄菊和紫菊的花园中,采摘菊花并享受花香和美酒的愉悦时光。然而,他的心情却被对家乡的思念所困扰,不得不加入众人一起插上茱萸花。诗中交织了对美好事物的享受和对离乡之痛的矛盾情感,体现了诗人内心的挣扎和无奈。这种思乡情愫通过插茱萸与众人同行的方式表达出来,茱萸花在古代许多节日(如九日和重阳节)中被用作象征乡愁和告别的意象。整首诗简短而含蓄,通过细腻的描写和情感的反差,传达了诗人内心的矛盾和痛苦。
jiǔ rì
九日
huáng jú zǐ jú bàng lí luò, zhāi jú fàn jiǔ ài fāng xīn.
黄菊紫菊傍篱落,摘菊泛酒爱芳新。
bù kān jīn rì wàng xiāng yì, qiáng chā zhū yú suí zhòng rén.
不堪今日望乡意,强插茱萸随众人。