月中宿云居寺上方
众星中夜少,圆月上方明。
霭尽无林色,暄馀有涧声。
只应愁恨事,还逐晓光生。
作者温庭筠简介
月中宿云居寺上方
虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。
众星中夜少,圆月上方明。
霭尽无林色,暄馀有涧声。
只应愁恨事,还逐晓光生。
中文译文:
坐在空旷的庭院,轻披衣衫,
踏着寒冷的石阶,走过落叶。
众星点缀的夜空黯然无光,
明亮的圆月高挂在上方。
夜霭散尽,看不见林木的颜色,
清晨的暖意中传来溪水潺潺声。
只有愁恨的事情随着晨曦产生,
迎接新的一天的光明。
诗意:
这首诗描绘了一个人在月光下宿于云居寺的情景。庭院空旷,凉风拂过,作者坐在虚门下,披衣坐着,踏着寒冷的叶子行走。夜空中星星稀疏,只有圆月在上方明亮照耀。在霭气散尽的清晨,虽然看不见树林的颜色,但耳边传来涧水的声音。诗人认为愁恨随着新的一天的光明而产生。
赏析:
这首诗通过对月中宿云居寺的描写,传达出诗人内心深处的孤独和忧伤。诗中景物描写简练而精准,通过虚门下坐着空旷的庭院、踏着寒阶走过落叶等细节,营造了一种清冷静谧的氛围。众星中夜少,圆月孤高,更体现了诗人的孤独感。诗人用“夜”和“明”形成了强烈的对比,表达了诗人对光明的渴望和对黑暗的厌倦。最后两句“只应愁恨事,还逐晓光生”,既直接表达出诗人内心的愁苦,又暗示了希望和生机。整首诗给人一种静谧清新的感觉,读来令人心怀遐思,引发共鸣。
yuè zhōng sù yún jū sì shàng fāng
月中宿云居寺上方
xū gé pī yī zuò, hán jiē tà yè xíng.
虚閤披衣坐,寒阶踏叶行。
zhòng xīng zhōng yè shǎo, yuán yuè shàng fāng míng.
众星中夜少,圆月上方明。
ǎi jǐn wú lín sè, xuān yú yǒu jiàn shēng.
霭尽无林色,暄馀有涧声。
zhǐ yīng chóu hèn shì, hái zhú xiǎo guāng shēng.
只应愁恨事,还逐晓光生。