菩萨蛮(披风)
靓妆金翠盈盈晚。
凝情有恨无人管。
何处一帘风。
故人天际逢。
从教香扑鬓。
只怕繁华尽。
牢落正悲秋。
非□谁解愁。
凝情有恨无人管。
何处一帘风。
故人天际逢。
从教香扑鬓。
只怕繁华尽。
牢落正悲秋。
非□谁解愁。
译文:
美丽的妆容在夜晚里闪耀,凝结的情感中有着无人理解的忧伤。哪里有一丝微风,让我与故人相逢在天际。让香气拂过我的发丝,唯怕繁华消尽,固守着悲秋的哀愁。除了心灵彼岸的谁能解除忧愁。
诗意:
这首诗以夜晚为背景,表达了诗人内心深处的哀伤和凄凉。诗中的主人公化妆得美艳动人,但却没有人理解她内心的痛苦。她渴望与故人相遇,然而却只能寄托于风中。她唯有依靠香气来缅怀故人,但又担忧美好的时光将会消逝,心中的哀伤和秋荒寂将无法解除。整首诗给人一种凄凉、孤独、守望的感觉。
赏析:
这首诗中运用了宫廷女子的装扮和心声来表达诗人内心的忧伤,展现了妇人们在仕途中的无奈和困扰。通过描述诗人的美丽装扮,一方面表现了她的悲愤和对爱情的渴望;另一方面,表达了她在宫廷中的孤独和无助。诗中暗示了故人的离去和诗人思念之情,以及她不愿与繁华相伴的忧愁。整首诗用简练而形象的词语,通过独特的意象和描写手法,表达了诗人内心深处情感的细腻和哀恸。
pú sà mán pī fēng
菩萨蛮(披风)
jìng zhuāng jīn cuì yíng yíng wǎn.
靓妆金翠盈盈晚。
níng qíng yǒu hèn wú rén guǎn.
凝情有恨无人管。
hé chǔ yī lián fēng.
何处一帘风。
gù rén tiān jì féng.
故人天际逢。
cóng jiào xiāng pū bìn.
从教香扑鬓。
zhǐ pà fán huá jǐn.
只怕繁华尽。
láo luò zhèng bēi qiū.
牢落正悲秋。
fēi shuí jiě chóu.
非□谁解愁。