结带巾
谁理会。
三千贯赏钱,新行条例。
不得向後长垂,与胡服相类。
法甚严,人尽畏。
便缝阔大带,向前面系。
和我太学先辈,被人呼保义。
《结带巾》是一首宋代的无名氏诗词,描绘了一种头巾的佩戴方式以及与时尚和社会规范的关系。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
头巾带。谁理会。
三千贯赏钱,新行条例。
不得向后长垂,与胡服相类。
法甚严,人尽畏。
便缝阔大带,向前面系。
和我太学先辈,被人呼保义。
诗意:
这首诗词以头巾带的方式为切入点,表达了对时尚潮流和社会规范的思考。诗人提到了一项新的行规,规定头巾不得向后长垂,以与胡服相区别。这种规定被人们严格遵守,因为法令严厉,人们都畏惧违反规定的后果。诗人建议将宽大的带子缝制好,并系在前面。他与自己的太学先辈一样,被人尊称为保义之士。
赏析:
《结带巾》通过对头巾带的方式的描述,折射出宋代社会对于时尚和礼仪规范的关注。头巾作为时尚的象征,不仅关乎外表的整齐与美观,更与社会地位和身份认同相关。诗中提到的新行条例表明时尚潮流在不断变化,人们需要遵守新的规定以适应时代的变迁。法令的严厉让人们对违反规定产生畏惧,体现了当时社会对规范的强制力。诗人的建议则表明他对时尚的思考和个人态度,他提倡将宽大的带子缝制好并系在前面,这种方式可能更加符合他所谓的太学先辈的标准和传统。整首诗词通过描写头巾的佩戴方式,间接反映了时尚与社会规范之间的关系,以及个体在其中的选择和思考。
jié dài jīn
结带巾
tóu jīn dài.
头巾带。
shuí lǐ huì.
谁理会。
sān qiān guàn shǎng qián, xīn xíng tiáo lì.
三千贯赏钱,新行条例。
bù dé xiàng hòu zhǎng chuí, yǔ hú fú xiāng lèi.
不得向後长垂,与胡服相类。
fǎ shén yán, rén jǐn wèi.
法甚严,人尽畏。
biàn fèng kuò dà dài, xiàng qián miàn xì.
便缝阔大带,向前面系。
hé wǒ tài xué xiān bèi, bèi rén hū bǎo yì.
和我太学先辈,被人呼保义。