春遇南使,贻赵知音
美人在南州,为尔歌北门。
北风吹烟物,戴胜鸣中园。
枯杨长新条,芳草滋旧根。
网丝结宝琴,尘埃被空樽。
适遇江海信,聊与南客论。
作者岑参简介
春遇南使,贻赵知音
端居春心醉,襟背思树萱。
美人在南州,为尔歌北门。
北风吹烟物,戴胜鸣中园。
枯杨长新条,芳草滋旧根。
网丝结宝琴,尘埃被空樽。
适遇江海信,聊与南客论。
中文译文:
坐在安静的房屋里,内心被春天的氛围所陶醉,思绪如树萱一样密布。
美人在南州,歌唱着远在北门处的你。
北风吹拂着飘扬的烟雾,带胜利的消息从宫中传来。
干枯的杨树长出了新的枝条,芳草滋养着旧有的根系。
像细丝一样连结的宝琴,沉积着尘埃的空酒壶。
在这样的时机遇上江海之信,和南方客人随意地交谈。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的画面,叙述了诗人坐在安静的房间内心被春天所陶醉的情景。诗人想起了遥远的北门,他在想象中将美人的歌声带到了南州。北风吹来了新鲜的空气,也带来了胜利的消息。干枯的杨树重新长出了新的枝条,芳草滋养着旧有的根系,象征着春天的充盈和生机。诗人将珍贵的宝琴比喻为网丝,沉积着尘埃的空酒壶,表达了他对过去乐事的怀念。在这个时机,诗人遇到了有智慧的江海之信,开始了一场随意的交谈。整首诗以春天为背景,情感真挚而朴实,通过春天的景物来表达诗人对于友谊的追寻和回忆的思索。
chūn yù nán shǐ, yí zhào zhī yīn
春遇南使,贻赵知音
duān jū chūn xīn zuì, jīn bèi sī shù xuān.
端居春心醉,襟背思树萱。
měi rén zài nán zhōu, wèi ěr gē běi mén.
美人在南州,为尔歌北门。
běi fēng chuī yān wù, dài shèng míng zhōng yuán.
北风吹烟物,戴胜鸣中园。
kū yáng zhǎng xīn tiáo, fāng cǎo zī jiù gēn.
枯杨长新条,芳草滋旧根。
wǎng sī jié bǎo qín, chén āi bèi kōng zūn.
网丝结宝琴,尘埃被空樽。
shì yù jiāng hǎi xìn, liáo yǔ nán kè lùn.
适遇江海信,聊与南客论。