卜算子
淡画修眉小作春,中有相思怨。
昔立向人羞,颜破因谁倩。
不比阳台梦里逢,亲向尊前见。
分类: 卜算子
作者刘克庄简介
《卜算子》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
《卜算子》中文译文:
纤软的小腰身,
明亮秀丽的天真面容。
淡淡地画出修长的眉,显现出春天的气息,
其中蕴含着相思的怨恨。
昔日我站在他人面前感到惭愧,
容颜因为谁而失色。
不像在阳台的梦中相遇,
亲爱的,我愿向你的尊前亲自相见。
诗意和赏析:
《卜算子》描绘了一个女子的形象和她的内心感受。诗中描述了她的身材纤细柔软、面容明亮秀丽。她的眉毛画得淡淡的,给人一种清新的春天气息。然而,她的眉宇之间却流露出相思的怨恨之情。
诗人表达了女子过去在他人面前感到羞愧的经历,她的容颜可能因为某个人的缘故而失色。这可以理解为她曾经为了某个人而痴迷,而这段感情可能带给她一些困扰或伤害。
然后,诗人提到了一个阳台梦中的场景,这是一个与现实不同的地方。在梦里,他们可以自由相遇,没有任何束缚。然而,诗人表达了他渴望亲自向心爱的人表白的愿望,他希望能够在现实中与她相见。
整首诗词展现了女子的美丽和内心的矛盾情感。她在外貌上看起来温柔娇美,但内心中却充满了相思和怨恨。诗人通过反映女子的内心状况,表达了他对她的深情和渴望与她真实相见的愿望。
bǔ suàn zǐ
卜算子
xiān ruǎn xiǎo yāo shēn, míng xiù tiān zhēn miàn.
纤软小腰身,明秀天真面。
dàn huà xiū méi xiǎo zuò chūn, zhōng yǒu xiāng sī yuàn.
淡画修眉小作春,中有相思怨。
xī lì xiàng rén xiū, yán pò yīn shuí qiàn.
昔立向人羞,颜破因谁倩。
bù bǐ yáng tái mèng lǐ féng, qīn xiàng zūn qián jiàn.
不比阳台梦里逢,亲向尊前见。